ويكيبيديا

    "dans la forêt" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الغابة
        
    • في غابة
        
    • في الغابات
        
    • إلى الغابة
        
    • في الغابةِ
        
    • في الأدغال
        
    • فى الغابة
        
    • بالغابة
        
    • في غابات
        
    • إلى الغابات
        
    • من الغابة
        
    • في اﻷحراج
        
    • الى الغابة
        
    • عبر الغابة
        
    • في هذه الغابة
        
    Tous les six auraient été capturés par les soldats du SLORC alors qu'ils se dissimulaient dans une cabane dans la forêt. UN ويقال إن جنود المجلس الحكومي ألقوا القبض على الرجال الستة بينما كانوا مختبئين في أحد الأكواخ في الغابة.
    Mais dans la forêt africaine, peu de choses arrivent pour rien. Open Subtitles ،لكن في الغابة الإفريقية القليل يأتيك على كفوف الراحة
    Si un arbre fou, ivre qui dégueule dans la forêt... Open Subtitles اِذا كانت شجرة مجنونة ثملة تتقيئ في الغابة
    "Mais de tous les méchants qui sévissaient dans la forêt perdue, Open Subtitles لكن من كل الأشرار الذين يكمنون في غابة ويلاس
    Ceux qui ont échappé aux attaques risquent leur vie dans la forêt, en dépit des efforts des organismes humanitaires. UN والذين ينجون من الهجومات تتعرض حياتهم للخطر في الغابات على الرغم من جهود الهيئات اﻹنسانية.
    À Nyakunde, plus de 2 000 assassinats ont été signalés et la population s'est enfuie dans la forêt. UN وفي نياكوندي قُتل أكثر من 000 2 شخص بكثير، حسبما أفادت التقارير؛ وفر السكان إلى الغابة.
    Elle pensait que c'était possible en restant dans la forêt et en le désirant très fort. Open Subtitles ظنّت بأنّه يمكنها أن تصبح سنجاباً ..إذا بقيت في الغابة ورغبت بذلك بشدة
    Dwight enlèvera mon bandeau quand on sera dans la forêt. Open Subtitles دوايت سينزع عصّابة عينَيْ عندما نتعمق في الغابة
    En janvier, dans la forêt, à quelques kilomètres du lieu où nous nous trouvons, un horrible massacre s'est produit. Open Subtitles يناير الماضي، في الغابة على بعد أميال من حيث أتحدث إليكم اليوم، حدثت مجزرة فظيعة
    Allons demander à Jean-Christophe de faire les affiches, que nous mettrons partout dans la forêt. Open Subtitles الآن يجب إخبار كريستوفر روبن ليكتب لنا الملاحظات وسوف ننشرهم في الغابة
    Non, non, non. Elle n'est pas à la maison. Elle se cache dans la forêt. Open Subtitles لا ،لا ، انها في الغابة ، سـأتصل بك عندما نمسـك بها
    Et la vie dans la forêt lui était une constante fascination. Open Subtitles و الحياة في الغابة كانت أمرا مغريا بالنسبة له
    Brigadoon. La comédie musicale. Une ville magique dans la forêt d'où personne ne peut partir. Open Subtitles بريجادون المسرحية الموسيقية بلدة سحرية في الغابة حيث لا أحد يمكنه المغادرة
    Selon d'autres témoignages, plusieurs cadavres auraient été enterrés dans la forêt de Banco à N'Dotré, dans le district d'Abidjan. UN وزعمت شهادات أخرى أنه تم دفن عدة جثث في غابة بانكو في مقاطعة ندوتريه الواقعة في أبيدجان.
    Par exemple, il y a 600 ans, nous avons créé une zone protégée dans la forêt Belovezhskaya Pushcha, un site inscrit sur la Liste du patrimoine mondial de l'UNESCO. UN وإحدى الدلالات على ذلك هو أننا في بيلاروس أنشأنا قبل 600 سنة منطقة محمية في غابة بيلوفزكايا بوتشا، وهي مدرجة في قائمة التراث العالمي لليونسكو.
    Les FNL empruntent cinq points de passage frontaliers non contrôlés pour se déplacer facilement dans la forêt de Rukoko, leur ancien bastion, qui s’étend des deux côtés de la Ruzizi, laquelle sépare la République démocratique du Congo du Burundi. UN وتستخدم هذه القوات خمسة معابر حدودية غير رسمية من أجل التنقل بسهولة عبر معقلها القديم في غابة روكوكو، التي تمتد على جانبي نهر روزيزي الذي يفصل بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    dans la forêt, les coqs chantent, mais les gens sont morts. Open Subtitles يوجد غربان فقط في الغابات أما البشر فقد هلكوا.
    Lorsqu'elle n'était qu'un bébé, et lorsque nous avons dû retourner dans la forêt enchantée sans elle. Open Subtitles مرّةً في طفولتها ومجدّداً حين أُرغمنا على العودة إلى الغابة المسحورة مِنْ دونها
    Là, dans la forêt, ton fils a souillé les os de mes ancêtres. Open Subtitles هناك في الغابةِ .. إبنكَ .. يدْنس عظامِ أسلافِنا
    Votre majesté, cela fait deux jours que nous avons attrapé ce taureau dans la forêt. Open Subtitles يا صاحب الجلالة, مرّ يومان فقط منذ أن أمسكنا بذلك الثور في الأدغال
    Et alors je-j'ai pensé t'avoir vu dans la forêt, mais il s'est avéré qu'il s'agissait de trois versions diaboliques de toi. Open Subtitles و اعتقد اننى رأيتك فى الغابة و لكن اتضح ان هنالك ثلاث نسخ شريرة منك
    Parce qu'on a tout perdu, ce jour-là dans la forêt. Open Subtitles لأننا فقدنا كل شيء في ذاك اليوم بالغابة.
    Promotion de la gestion des ressources naturelles par les communautés autochtones dans la forêt de Ngovayang UN تعزيز قيام المجتمعات المحلية بإدارة الموارد الطبيعية في غابات نغوفيانغ
    Il se félicite également du mouvement de retour des réfugiés ainsi que de la réintégration dans leurs villages des personnes qui avaient cherché refuge dans la forêt. UN وترحب أيضاً بعودة اللاجئين، وبعودة الأشخاص، إلى قراهم بعد أن كانوا قد لجأوا منها إلى الغابات.
    Je les ai trouvés dans la forêt. Je les ai pris pour des gitans. Open Subtitles عثرت عليهم خارجين من الغابة و كأنهم زوجين متنافرين من الغجر
    — Les deux routes créent de grandes saignées dans la forêt, ce qui a sur le site immédiat tous les effets négatifs de l'abattage; UN - ﻷن الطريقين يشكلان " جرحين فاغرين " في اﻷحراج ترافقهما، في موقع متاخم، كل اﻵثار السلبية المترتبة على قطع اﻷخشاب؛
    Car quand je gouvernerai ce royaume, j'irai dans la forêt sombre pour discuter. Open Subtitles لأني عندما أحكم المملكة سأذهب الى الغابة المظلمة لأتحدث معهم لأقول أخيراً لهم
    Il y avait des conférences de presse. On a marché dans la forêt avec des lampes de torches. Open Subtitles عقدنا مؤتمرات صحفية ، مشينا عبر الغابة نحمل المصابيح
    Il y a d'autres gens dans la forêt ? Open Subtitles ، يوجد شخص آخر يعيش في هذه الغابة أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد