ويكيبيديا

    "dans la gestion des actifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في إدارة الأصول
        
    Le Comité a également été informé que l'on avait retenu un ensemble de critères pour déterminer la valeur résiduelle des actifs de l'Organisation par souci d'uniformité dans la gestion des actifs des missions. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المغزى من تحديد القيم المتبقية لأصول الأمم المتحدة هو إيجاد مجموعة قيم ذات صفات موحّدة بما يتيح المجال لاتّباع نسق موحّد في إدارة الأصول في البعثات الميدانية.
    Le Comité juge préoccupantes les lacunes qu'il a constatées dans la gestion des actifs d'ONU-Habitat. UN ويشعر المجلس بقلق إزاء القصور في إدارة الأصول في موئل الأمم المتحدة.
    Le Comité a émis une opinion contenant une observation au sujet des états financiers de l'exercice considéré (voir chap. III). L'observation a trait à des lacunes dans la gestion des actifs. UN وأصدر المجلس رأيا معدلا مع التشديد على مسألة في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض على النحو المبين في الفصل الثالث. ويتصل موضوع التشديد بالقصور في إدارة الأصول.
    Carences dans la gestion des actifs UN مواطن الضعف في إدارة الأصول
    Parmi les questions qui doivent être suivies de près, on peut mentionner la détermination de soldes d'ouverture conformes aux normes IPSAS et le nettoyage des données pour corriger les lacunes dans la gestion des actifs et l'administration des congés, et la mise en service du module de gestion des stocks dans les bureaux de pays. UN ومن المسائل التي يتعين رصدها عن كثب إعداد الأرصدة الافتتاحية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتصفية البيانات، لمعالجة أوجه القصور في إدارة الأصول وإدارة الإجازات وبدء العمل بوحدة الجرد في المكاتب القطرية.
    Faiblesses dans la gestion des actifs UN نقاط الضعف في إدارة الأصول
    Pendant l'exercice considéré, le Comité a continué de constater des faiblesses dans la gestion des actifs, tant au siège que dans les bureaux de pays, et notamment que : UN 113 - وخلال فترة السنتين قيد الاستعراض، ظل المجلس يلاحظ نقاط ضعف في إدارة الأصول في المقر وفي المكاتب القطرية، بما يشمل ما يلي:
    37. Dans le cadre de son analyse des constats récurrents, le BSCI a noté qu'au moins 80 % des audits effectués entre janvier 2004 et décembre 2008 avaient constaté des déficiences dans la gestion des actifs. UN 37- وفي إطار تحليل ما خُلِصَ إليه من نتائج متكررة، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود مَواطن ضعف كبيرة في إدارة الأصول فيما لا يقل عن 80 في المائة من عمليات المراجعة التي أُجريت في الفترة بين كانون الثاني/يناير 2004 وكانون الأول/ديسمبر 2008.
    Dans son précédent rapport (A/65/5/Add.10, chap. II, par. 280 à 325), le Comité a relevé un certain nombre de lacunes dans la gestion des actifs, concernant notamment les registres de biens durables et les procédures d'inventaire physique. UN 103 - وفي تقريره عن الفترة السابقة (A/65/5/Add.10، الفصل الثاني، الفقرات 280-325) لاحظ المجلس عدداً من أوجه الضعف في إدارة الأصول بما في ذلك قصور صيانة سجلات الأصول وقصور إجراءات التحقُّق المادي في مكتب خدمات المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد