Mais les ratios critiques des nouveaux indicateurs ont été choisis de façon à éviter autant que possible toute discontinuité dans la liste des pays classés comme gravement endettés ou modérément endettés. | UN | غير أن النسب الحرجة للمؤشرات الجديدة اختيرت على نحو يُحدث أقل ما يمكن من الاضطراب في قائمة البلدان المحددة كبلدان شديدة المديونية أو معتدلة المديونية. |
En 2000, les îles Vierges britanniques ont été inscrites dans la liste des pays et des juridictions ayant des pratiques nuisibles. | UN | وفي عام 2000 أدرجت جزر فرجن البريطانية في قائمة البلدان والولايات القضائية ذات الممارسات الضريبية الضارة. |
En 1993, la campagne menée par les États—Unis contre le Soudan a pris un caractère ouvert lorsque le Soudan a été inclus dans la liste des pays accusés d'héberger des terroristes. | UN | وبحلول عام ١٩٩٣، تطورت حملة الولايات المتحدة اﻷمريكية ضد السودان إلى جفاء معلن إذ عمدت إلى إدراج السودان في قائمة البلدان المتهمة بإيواء اﻹرهاب. |
Ayant procédé aux consultations d'usage, je propose que la Fédération de Russie, l'Inde, le Kenya, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Zambie soient inclus dans la liste des pays fournissant du personnel militaire au groupe de liaison des Nations Unies. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أقترح إدراج الاتحاد الروسي، وزامبيا، وكينيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والهند في قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في فريق الاتصال. |
La délégation singapourienne objecte vigoureusement à l'inclusion de Singapour dans la liste des pays qui ont repris l'application de la peine capitale de manière arbitraire. | UN | وأعربت عن معارضة وفدها القوية لإدراج سنغافورة في قائمة البلدان التي يمكن أن تكون قد استأنفت حالات الإعدام بإجراءات تعسُّفية. |
L'inclusion des îles Malvinas, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud dans la liste des pays et territoires couverts par la quatrième partie du traité portant création de la Communauté européenne est incompatible avec l'existence d'un conflit de souveraineté. | UN | وإدراج جزر مالفيناس وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندوتش في قائمة البلدان والأقاليم التي يشملها الجزء الرابع من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية لا يتماشى مع وجود نـزاع بشأن السيادة. |
2. dans la liste des pays ayant voté contre la proposition, le Pérou devrait être ajouté après Israël | UN | 2 - في قائمة البلدان المعارضة للاقتراح، تدرج بيرو بعد إسرائيل |
Insérer Turquie dans la liste des pays dont la réponse était parvenue au 15 novembre 2001. | UN | تدرج تركيا في قائمة البلدان التي وردت منها ردود حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
En ce qui concerne les indemnités pour charges de famille, elle voudrait savoir sur quelles données précises sont fondées les recommandations de la Commission et pourquoi l'Espagne, l'Italie, le Royaume-Uni et la Suède figurent dans la liste des pays où les prestations en question seront versées en dollars des États-Unis. | UN | وفيما يتعلق ببدل اﻹعالة، استفسر عن البيانات المحددة التي استندت اليها توصيات اللجنة وعن سبب إدراج اسبانيا، وايطاليا، والسويد، والمملكة المتحدة، في قائمة البلدان التي تدفع فيها هذه الاستحقاقات بدولارات الولايات المتحدة. |
À la suite des consultations d'usage, je propose que la Chine, l'Égypte, la Fédération de Russie, l'Inde, le Kenya, le Kirghizistan, la Nouvelle-Zélande, le Pakistan, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Zambie soient inclus dans la liste des pays qui fournissent du personnel militaire à la Mission d'observation. | UN | وبعد المشاورات المعتادة، أقترح أن يدرج الاتحاد الروسي وباكستان وزامبيا والصين وقيرغيزستان وكينيا ومصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ونيوزيلندا والهند في قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة المراقبة. |
17. S'agissant de l'application de la décision 50/471 B de l'Assemblée générale, le Comité a réexaminé la possibilité de l'inclusion de l'État Membre concerné dans la liste des pays visés au paragraphe 2 de la résolution 48/223 B de l'Assemblée générale. | UN | ١٧ - وفيما يتعلق بتنفيذ مقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٧١ باء، قال إن اللجنة قد أعادت النظر في إدراج الدولة العضو المعنية في قائمة البلدان التي تنطبق عليها الفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ باء. |
Les membres de la Commission n'ayant fait aucune objection, elle recommande que le Libéria soit inclus, au même titre que la Géorgie, dans la liste des pays visés par le projet de résolution A/C.5/59/L.2. | UN | وأشار إلى أن وفده يوصي، نظرا لعدم وجـود اعتراض من أعضاء اللجنة، بإدراج ليبريا، على غرار جورجيا، في قائمة البلدان المشمولة بمشروع القرار A/C.5/59/L.2. |
La délégation du CapVert se félicite des travaux réalisés par le Comité des politiques de développement tendant à affiner les critères relatifs à l'inclusion dans la liste des pays les moins avancés et à la sortie de cette liste. | UN | 14 - ووفد الرأس الأخضر يرحّب بالعمل الذي اضطلعت به لجنة السياسات الإنمائية من أجل صقل المعايير المتصلة بالإدراج في قائمة البلدان الأقل نموا والإخراج منها. |
D'après le Rapport 2006 sur le développement humain du PNUD, Saint-Vincent-et-les Grenadines (SVG) se situe au 88e rang (sur 177 pays au total) en termes d'alphabétisation, de scolarisation, d'espérance de vie à la naissance et de PIB par habitant, et a été classé dans la liste des pays < < à développement humain moyen > > . | UN | استنادا إلى تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتنمية البشرية لعام 2006، صنفت سانت فنسنت وجزر غرينادين في المرتبة 88 بين 177 بلدا فيما يتصل بالإلمام بالقراءة والكتابة، والالتحاق بالمدارس، والعمر المتوقع عند الولادة، ونصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، وقد وضع هذا سانت فنسنت وجزر غرينادين في قائمة البلدان ذات المؤشر المتوسط في مجال التنمية البشرية. |
Lettre datée du 20 mai(S/1998/428), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, proposant, après avoir procédé aux consultations d’usage, d’inclure la Fédération de Russie, l’Inde, le Kenya, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et la Zambie dans la liste des pays fournissant du personnel militaire au groupe de liaison des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ أيار/ مايو )S/1998/428( موجهة من اﻷميــن العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يقترح فيها، عقب إجراء المشــاورات المعتــادة، إدراج الاتحاد الروسي وزامبيا وكينيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلند الشمالية والهند في قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في فريق الاتصال التابــع لﻷمــم المتحــدة في سيراليون. |