ويكيبيديا

    "dans la localité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في بلدة
        
    • في محلة
        
    • في البلدة
        
    • في محلية
        
    • في ناحية
        
    • إلى بلدة
        
    • في مستوطنة
        
    • في هذه البلدة
        
    • على محلة
        
    • وفي محلة
        
    Des soldats de l'ennemi israélien postés dans la localité occupée de Ghajar ont braqué un projecteur sur un poste de l'armée libanaise à Majidiyeh. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في بلدة الغجر المحتلة باتجاه مركز المجيدية التابع للجيش اللبناني
    Un massacre est signalé dans la localité de Gobu, située entre Mandro et Katoto. UN ورود تقارير تفيد بوقوع مجرزة في بلدة غوبو، الواقعة بين ماندرو وكاتوتو.
    Le 31 décembre 1997, de 11 h 30 à 13 heures, plusieurs obus sont tombés dans la localité de Machnaqa, sur la route Saïda-Jazzine, à proximité du poste de garde Safariya, coupant la route dans les deux sens. UN الساعة ٣٠/١١ سقطت عدة قذائف مدفعية في محلة المشنقة - طريق عام صيدا - جزين بالقرب من مخفر صفاريه مما أدى إلى قطع الطريق بالاتجاهين وتوقف القصف في الساعة ٠٠/١٣.
    dans la localité de Jabal Chahl, à la périphérie de la ville de Chebaa, sur le territoire libanais, une patrouille de l'ennemi israélien a tenté d'enlever un citoyen libanais dénommé Ali Qasim Zahra, qui faisait paître son troupeau. UN في محلة جبل الشحل خراج بلدة شبعا داخل الأراضي اللبنانية، حاولت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي خطف المواطن اللبناني علي قاسم زهرا أثناء قيامه برعي الماشية، حيث لاذ بالفرار مع قطيعه.
    Le rapport préliminaire reposait également sur des éléments de preuve et des faits liés à l'attaque armée contre les forces de l'ordre dans la localité. UN كما استند التقرير الأولي إلى دلائل ووقائع لها علاقة بالهجوم المسلح الذي تعرضت له قوات حفظ النظام في البلدة.
    Les affrontements qui ont opposé les tribus Gimir et Beni Halba dans la localité de Katilla (Darfour méridional) ont entraîné le déplacement d'environ 29 000 personnes. UN وأدى الاقتتال بين قبيلتي القمر وبني هلبة في محلية كتيلة في جنوب دارفور إلى تشريد ما يقدر بـ 000 29 شخص.
    Le Comité s'est également rendu au quartier pénitentiaire du Tribunal construit dans un centre de détention néerlandais, dans la localité de Scheveningen, près de La Haye. UN وزارت اللجنة أيضا وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة والتي أقيمت في مكان مجمع لسجن هولندي في بلدة شيفينيغن، بالقرب من لاهاي.
    Le Comité s’est également rendu au quartier pénitentiaire du Tribunal construit dans un centre de détention néerlandais, dans la localité de Scheveningen, près de La Haye. UN وزارت اللجنة أيضا وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة والتي أقيمت في مكان مجمع لسجن هولندي في بلدة شيفينيغن، بالقرب من لاهاي.
    À 3 heures, dans la localité de Chajra, des hommes armés non identifiés ont tiré sur un poste de sécurité militaire. UN 43 - الساعة 00/3 أقدم مسلحون مجهولون على إطلاق النار على مفرزة الأمن العسكري في بلدة الشجرة.
    Ce même mois, cinq enfants et un enseignant ont été grièvement blessés lorsque leur école dans la localité de Mansi a été prise pour cible par des soldats de l'armée nationale. UN وفي الشهر نفسه أُصيب خمسة أطفال ومعلم بجروح بليغة عندما تعرضت مدرستهم في بلدة مانسي لإطلاق نار من جانب التاتماداو.
    intérieure sur le massacre perpétré par l'ennemi sioniste dans la localité de Cana UN حول المجزرة التي ارتكبها العدو الصهيوني في بلدة قانا
    - À 12 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées à Soumaqa et Rouwayssat al-Alam, dans la commune de Chouba, ont tiré deux obus de mortier qui sont tombés dans la localité de Riba'al-Tibn et les deux localités libérées d'Adhra. UN - الساعة 30/12 سقطت قذيفتي هاون في محلة رباع التبن ومنطقة العذريين المحررتين مصدرها المواقع الإسرائيلية في السماقة ورويسات العلم المحتلة الواقعة في خراج بلدة كفرشوبا.
    Le Gouvernement de la République démocratique du Congo dénonce par ailleurs d'autres massacres perpétrés le 25 mars 1999 dans la localité de Magunga, non loin de la ville d'Uvira occupée par les troupes d'agression. UN وتدين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية كذلك المذابح اﻷخرى التي ارتكبت في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ في محلة ماغونغا، على مقربة من مدينة أوفيرا التي تحتلها القوات المعتدية.
    Le 8 mars 1985, dans le cadre d'une opération organisée par les services secrets israéliens, une voiture piégée contenant plus de 200 kilogrammes de TNT a explosé dans la localité de Sonobra, à Bir al-Abd, faisant 75 morts et des centaines de blessés, dont une majorité de femmes et d'enfants. UN في ٨/٣/١٩٨٥ وفي عملية من تدبير المخابرات اﻹسرائيلية سقط ٧٥ قتيلا ومئات من الجرحى معظمهم من النساء واﻷطفال من جراء انفجار سيارة مفخخة بأكثر من ٢٠٠ كيلو غرام من T.N.T. في محلة الصنوبرة في بئر العبد.
    Au cours d'un affrontement entre une colonne de terroristes présumés membres du Sentier lumineux et des forces de l'armée et de la police péruviennes dans la localité de Sanagoran, un policier a été blessé. UN وقعت مناوشات مسلحة بين مجموعة ممن يشتبه في أنهم مجرمون ارهابيون تابعون لتنظيم " طريق النور " وبين قوات جيش بيرو وشرطة بيرو الوطنية في محلة ساناغوران، مما أسفر عن إصابة أحد أفراد شرطة بيرو الوطنية.
    :: A 11 h 30, une pelleteuse israélienne se trouvant à l'intérieur du territoire libanais dans la localité de Khilla Warda, dans la commune de Aït al-Chaab, a pelleté la terre et l'a transportée dans le territoire occupé. UN :: الساعة 30/11 توغلت جرافة إسرائيلية إلى داخل الأراضي اللبنانية في محلة خلة وردة خراج عيتا الشعب وقامت بجرف الأتربة ونقلها إلى الأراضي المحتلة.
    Le rapport préliminaire se fie également à des indications et des faits liés à l'attaque armée contre les forces de l'ordre dans la localité. UN كما استند التقرير الأولي إلى دلائل ووقائع لها علاقة بالهجوم المسلح الذي تعرضت له قوات حفظ النظام في البلدة.
    6. Selon la source, Lorenzo Páez Núñez est un journaliste indépendant, qui a été arrêté le 10 juillet 1997 dans la localité d'Artemisa. UN ٦- إن لورينسو باييس نونييس هو، وفقا للشكوى، صحفي مستقل احتُجز في ٠١ تموز/يوليه ٧٩٩١ في محلية أرتيميسا.
    Ces charniers sont situés dans le secteur de Pristina, le plus important se trouvant dans la localité de Dragodan, et contiennent des cadavres portant des plaques métalliques sur lesquelles sont inscrits des noms, des noms de personnes vivantes ou de simples numéros. UN وتقع هذه المقابر الجماعية في منطقة بريستينا، وأكبرها في ناحية دراغودان، وهي تحتوي على جثث تحمل بطاقات معدنية عليها أسماء أو أسماء أشخاص أحياء أو أرقام فقط.
    L'équipe conjointe de vérification est arrivée dans la localité de Muja, groupement Butiti, située à l'extrême nord-est de la ville de Goma. UN وصل الفريق المشترك للتحقق إلى بلدة موجا في تجمع بوتيتي، الواقع في أقصى الشمال الشرقي من مدينة غوما.
    7.4 Le frère de l'auteur a ensuite ramassé les douilles qui se trouvaient sur le lieu du crime et s'est rendu en voiture chez un certain T. M., dans la localité de Pobeda, où il a jeté le pistolet, un silencieux et les douilles dans le fleuve Chirchik. UN 7-4 وبعد أن جمـع غلافات الرصاصـات من مسرح الجريمـة، وصل بسيـارة إلى منزل ت. م.، في مستوطنة " بوبيدا " وهناك رمى المسدس وهو مسدس كاتم الصوت وغلافات الرصاصات في نهر شيرشيك.
    Le 11 mars 2007, une fillette de 11 ans a été violée dans la localité de Nyamukubi, au nord de Bukavu, par deux soldats des FARDC de la 14e brigade intégrée, au seul motif que ses parents ont refusé que leur domicile soit occupé par les soldats nouvellement déployés dans cette localité. UN 79 - وفي 11 آذار/مارس، تعرضت فتاة في الحادية عشرة من عمرها للاغتصاب في بلدة نياموكوبي، شمال بوكافو، على أيدي جنديين في اللواء المدمج الرابع عشر التابع للقوات المسلحة، لا لسبب غير أن والديها رفضا أن يتخذ الجنود الذين تم نشرهم حديثاً في هذه البلدة بيتهما مسكناً لهم.
    Une centaine de terroristes présumés membres du Mouvement révolutionnaire Túpac Amaru ont fait une incursion dans la localité de Cumaseba-Requena, dont ils ont chassé les habitants, qui se sont rendus dans la localité d'El Encanto de Siuca. UN أغار نحو ١٠٠ فرد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لحركة توباك أمارو الثورية على محلة كوماسيبا - ريكينا حيث قاموا بالاستيلاء على أمتعة السكان الذين كانوا متوجهين نحو محلة الانكانتو دي سويكا.
    Les forces gouvernementales demeureront au sommet du col de Khaburobok et dans la localité de Labi-Djar. UN وتبقى قوات الحكومة على قمة ممر خابوروبوط وفي محلة لابي - جار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد