Lottie, personne ne va te demander si Maman et moi vivons dans la même maison. | Open Subtitles | لوتي, لا أحد سيسألك إن كان أبوكِ وأمكِ يعيشون في نفس المنزل |
- On peut se voir toutes les deux sans habiter dans la même maison. | Open Subtitles | نستطيع رؤية كل شئ بدون العيش معا في نفس المنزل |
Même si nous avons grandie dans la même maison ensemble comme des sortes de frère et soeur. | Open Subtitles | على الرغم من اننا عشنا في نفس المنزل وانا ونت نوعما مثل الاخ والاخت |
Ils vivent encore dans la même maison où tu as grandi ? | Open Subtitles | ألا زالا يعيشان في نفس المنزل الذي ترعرعت فيه؟ |
Nous pouvons en parler ici. Nous vivons dans la même maison. | Open Subtitles | يمكننا مناقشتها في المنزل . نحن نعيش في منزل واحد |
Je ne peux pas supporter d'être dans la même maison que toi. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحمل أن أكون معكِ في نفس المنزل حاليًا |
On voulait être dans la même famille, vivre dans la même maison. | Open Subtitles | أردنا أن نكون متبنين في نفس العائلة وساكنين في نفس المنزل |
Nous sommes dans la même maison et tu me parles au téléphone. | Open Subtitles | نحن في نفس المنزل الآن و أنت تُثرثر بعيداً على الهاتف |
Et ayant vécu dans la même maison qu'elle, pendant 7 ans je sais que c'est une ... | Open Subtitles | و بعد إقامتي في نفس المنزل معها لسبع سنوات |
Je suis désolé . Je ne vais pas rester dans la même maison que cette horrible femme . | Open Subtitles | آسفة، لن أبقى في نفس المنزل مع تلك المرأة الفظيعة. |
Vous vivez dans la même maison que Sung Min-woo ? | Open Subtitles | إذن أنت تقيمين في نفس المنزل الذي يقيم فيه سونغ مين وو؟ |
On vit dans la même maison, mais ça fait 2 ans qu'on s'est pas parlé. | Open Subtitles | نعيش في نفس المنزل ولكن لم نتحدث منذ سنتين |
Cela devait être embarrassant pour elle, de dormir dans la même maison avec la briseuse de ménage qui portait son enfant. | Open Subtitles | ربما كان غريبا عليها النوم في نفس المنزل الذي دمر ابنتها |
Je pense qu'on a grandi ensemble dans la même maison avec la même étrange famille. | Open Subtitles | أفكر أننا ترعرعنا معاً في نفس المنزل في نفس العائلة الغريبة |
Je n'y arrive même pas quand je vis dans la même maison. | Open Subtitles | يُمكني القيام بعمل واحد في نفس المنزل مع شخص ما |
- On vit dans la même maison, et on dort dans le même lit, Maman | Open Subtitles | نعيش في نفس المنزل وننام معاَ في نفس السرير |
Nous vivons dans la même maison. Nous aimons le même homme.. | Open Subtitles | .نعيش في نفس المنزل .ومعجبون بنفس الـرجــل |
Peut-être tous les deux, mais pas dans la même maison. | Open Subtitles | يمكن جدا ان يضحك كلانا ولكن ليس في نفس المنزل |
Donc, je sais qu'on n'est pas censées, mais nous vivons toujours dans la même maison, donc je sais quand tu ne rentres pas à la maison. | Open Subtitles | اذاً أعلم أنه لا يتحتم علينا ذلك ولكننا لا زلنا نعيش في منزل واحد لذا أعرف عندما لا تعودين للمنزل |
Car ce qui rend les vacances spéciales, c'est d'être tous dans la même maison. | Open Subtitles | لأن، يا(مايك)، ما يجعل العيد مميزاً أن الجميع في منزل واحد. |