ويكيبيديا

    "dans la matinée du vendredi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفي صباح يوم الجمعة
        
    • المعقودة صباح الجمعة
        
    • في صباح يوم الجمعة
        
    • في صباح الجمعة
        
    • في صبيحة يوم الجمعة
        
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le nom du premier orateur. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le nom du premier orateur. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tire au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    A sa 9e séance plénière dans la matinée du vendredi 7 septembre 2007, le Groupe de travail a examiné un projet de décision établi par le Groupe de contact. UN 59 - وفي جلسته العامة التاسعة، المعقودة صباح الجمعة 7 أيلول/سبتمبر 2007، نظر الفريق العامل في مشروع مقرر أعدّه فريق الاتصال.
    Le Groupe de travail a entrepris l'examen de ce point à sa 6e séance plénière, dans la matinée du vendredi 7 avril 2006. UN 31 - تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته الافتتاحية السادسة في صباح يوم الجمعة 7 نيسان/أبريل 2006.
    La Conférence des Parties et la CMP tiendront des réunions séparées dans la matinée du vendredi 12 décembre pour adopter les décisions et conclusions recommandées pendant leurs sessions respectives. UN وستُعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في صباح الجمعة 12 كانون الأول/ديسمبر، لاعتماد المقررات والاستنتاجات الموصى بها في دورتيهما.
    Le Groupe de travail a abordé l'examen de ce point à sa 7e séance, dans la matinée du jeudi 1er mai, et a poursuivi ses débats à sa 8e séance, dans la matinée du vendredi 2 mai. UN 98 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي فـي جلسته السابعة المعقودة في صبيحة الخميس 1 أيار/مايو، وواصل مداولاته في البند في جلسته الثامنة، في صبيحة يوم الجمعة 2 أيار/مايو.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tire au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتحدث الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتحدث الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tire au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    28. dans la matinée du vendredi 24 septembre, le Comité de vérification des pouvoirs a présenté son rapport final. UN 28 - وفي صباح يوم الجمعة 14 أيلول/سبتمبر، قدمت لجنة وثائق التفويض تقريرها النهائي.
    A sa 9e séance plénière, dans la matinée du vendredi 7 septembre 2007, le Groupe de travail a adopté le projet de décision sur l'amendement aux rubriques relatives aux polluants organiques persistants. UN 71 - وفي جلسته العامة التاسعة، المعقودة صباح الجمعة 7 أيلول/سبتمبر 2007، اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن تعديل القيود المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة.
    A la 9e séance plénière, dans la matinée du vendredi 20 février, le Président du Conseil/Forum a présenté un projet de résumé des vues exprimées durant les consultations sur chacun des thèmes examinés durant la vingt-cinquième session du Conseil/Forum. UN 24 - قدم رئيس المجلس/المنتدى، في الجلسة العامة التاسعة، المعقودة صباح الجمعة 20 شباط/فبراير، مشروع موجز للآراء التي طُرحت أثناء المشاورات بشأن كل موضوع من الموضوعات التي تم تناولها أثناء الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى.
    A sa 9e séance plénière, dans la matinée du vendredi 7 septembre 2007, le Groupe de travail a examiné et adopté le projet de décision sur l'examen ou l'ajustement des listes des déchets figurant aux annexes VIII et IX de la Convention de Bâle, établi à partir du texte proposé par le Groupe de contact sur les questions techniques, telles que modifiées verbalement. UN 76 - وفي جلسته العامة التاسعة، المعقودة صباح الجمعة 7 أيلول/سبتمبر 2007، بحث الفريق العامل واعتمد مشروع المقرر بشأن استعراض أو تعديل قائمات النفايات، التي ترد في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل، وذلك على أساس النص الذي اقترحه فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية، بصيغة المعدّلة شفويا.
    69. La Conférence des Parties jugera peut—être bon de demander au Président du Comité plénier de présenter son rapport sur l'état d'avancement des travaux du Comité à la séance plénière qui se tiendra dans la matinée du vendredi 5 décembre 1997. UN ٩٦- وقد يود مؤتمر اﻷطراف أن يطلب من رئيس اللجنة الجامعة تقديم تقرير مرحلي عن عمل اللجنة إلى الجلسة العامة التي ستُعقد في صباح يوم الجمعة ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    A la 6e séance plénière du Groupe de travail, dans la matinée du vendredi 7 avril 2006, M. Watkinson a rendu compte des résultats des travaux du groupe de contact et présenté des projets de décision sur le délaissement des navires et la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires en vue de leur examen par le Groupe de travail. UN 30 - قدم السيد واتكنسن في الجلسة العامة السادسة للفريق العامل في صباح يوم الجمعة 7 نيسان/أبريل 2006 تقريراً عن نتائج عمل فريق الاتصال وقدم مشاريع مقررات بشأن ترك السفن والإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant de lever la séance, j'aimerais informer les membres qu'en raison de l'heure tardive, les orateurs qui restent encore inscrits sur la liste pourront prendre la parole dans la matinée du vendredi 25 novembre 1994. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أرفع الجلسة، أود أن أبلغ اﻷعضاء، بأننا، نظرا لتأخر الوقت، سنستمع في صباح يوم الجمعة الموافق ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى باقي المتكلمين الذين كانوا مدرجين على قائمة المتكلمين عصر اليوم.
    A la 9e séance plénière, dans la matinée du vendredi 20 février, le Président du Conseil/Forum a présenté un projet de résumé des vues exprimées durant les consultations sur chacun des thèmes examinés durant la vingt-cinquième session du Conseil/Forum. UN 26 - عرض رئيس المجلس/المنتدى، في الجلسة العامة التاسعة، المعقودة في صباح الجمعة 20 شباط/فبراير، مشروع ملخص للآراء التي طرحت أثناء المناقشات بشأن كل موضوع من المواضيع التي بحثت أثناء الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى.
    Le Coprésident du groupe de travail informel sur les polluants organiques persistants, le représentant de l'Allemagne, a présenté les suggestions du groupe s'agissant du programme de travail sur les dioxines et les furanes à la 8e séance, dans la matinée du vendredi 2 mai. UN 107- قدم الرئيس المشارك للفريق العامل غير الرسمي المعني بالملوثات العضوية الثابتة، ممثل ألمانيا، اقتراح الفريق لبرنامج العمل بشأن الديوكسينات والفيورانات وذلك في الجلسة الثامنة، المعقودة في صبيحة يوم الجمعة 2 أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد