Au 30 juin 2014, les femmes comptaient pour 18 % dans la Police nationale libérienne. | UN | في 30 حزيران/يونيه 2014، بلغ تمثيل الإناث في الشرطة الوطنية الليبرية ما نسبته 18 في المائة |
La proportion de femmes dans la Police nationale libérienne était de 14,7 % au 30 juin 2010. | UN | بلغت نسبة تمثيل الإناث في الشرطة الوطنية الليبرية 14.7 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2010 |
La campagne de recrutement d'agentes dans la Police nationale libérienne a été couverte dans les journaux d'information à la radio, dans 20 messages de service public radiodiffusés ainsi que dans des émissions sur des sujets d'actualité. | UN | تمت تغطية حملة تجنيد نساء في الشرطة الوطنية الليبرية في نشرات الأخبار الإذاعية، و 20 إعلاناً للخدمات العامة ومواضيع الأحداث الراهنة. |
Augmentation du pourcentage de femmes dans la Police nationale libérienne (2011/12 : 20 %; 2012/13 : 17,38 %; 2013/14 : 19,5 %) | UN | زيادة النسبة المئوية للإناث من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية (2011/2012: 17.6 في المائة؛ 2012/2013: 20 في المائة؛ 2013/2014: 19.5 في المائة) |
La politique relative à la parité des sexes dans la Police nationale libérienne et le manuel de formation des fonctionnaires du Bureau de l'immigration et de la naturalisation ont été revus, avec pour résultat l'incorporation dans ces deux documents, à compter de 2012, de la politique du Bureau de l'immigration et de la naturalisation en matière d'égalité des chances. | UN | استُعرضت السياسة العامة للشرطة الوطنية الليبرية في المسائل الجنسانية والدليل التدريبي لمكتب الهجرة والتجنيس، وأدى الاستعراض إلى إدراج سياسة الفرص المتساوية لمكتب الهجرة والتجنيس لعام 2012. |
En juin 2009, on comptait 444 femmes servant dans la Police nationale libérienne sur un effectif total de 3 675 membres, y compris le Groupe d'intervention d'urgence, soit 12 % de l'effectif total. | UN | في حزيران/يونيه 2009 بلغ مجموع عدد النساء العاملات في الشرطة الوطنية الليبرية 444 امرأة من بين 675 3 فردا، بما في ذلك وحدة الاستجابة للطوارئ، أي نسبة 12 في المائة من مجموع القوام. |
À la fin de la période considérée, 6 % de femmes étaient à des postes de rang supérieur ou de commandement dans la Police nationale libérienne. | UN | بلغت نسبة الإناث في المناصب العليا/القيادية في الشرطة الوطنية الليبرية ما قدره 6 في المائة بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
Augmentation du pourcentage de femmes à des postes de haut niveau ou de commandement dans la Police nationale libérienne (2011/12 : 7,5 %; 2012/13 : 10 %; 2013/14 : 13 %) | UN | زيادة النسبة المئوية للإناث في المناصب العليا/القيادية في الشرطة الوطنية الليبرية (2011/2012: 7.5 في المائة؛ 2012/2013: 10 في المائة؛ 2013/2014: 13 في المائة) |
1.4.5 Augmentation du pourcentage de femmes à des postes de haut niveau/de commandement dans la Police nationale libérienne (2011/12 : 7,5 %; 2012/13 : 10 %; | UN | 1-4-5 ارتفاع النسبة المئوية للإناث في المناصب العليا/القيادية في الشرطة الوطنية الليبرية (2011/2012: 7.5 في المائة؛ 2012/2013: 10 في المائة؛ 2013/2014: 13 في المائة) |
Au 30 juin 2013, le pourcentage de femmes dans la Police nationale libérienne était de 17,38 % (766 sur 4 407 fonctionnaires). | UN | بلغت نسبة تمثيل المرأة في الشرطة الوطنية الليبرية 17.38 في المائة (766 امرأة من أصل 407 4 ضباط) في 30 حزيران/يونيه 2013. |
Candidats se sont inscrits pour entrer dans la Police nationale libérienne ou dans les Services spéciaux de sécurité (3 743 pour la Police et 1 427 pour les Services spéciaux). | UN | من المرشحين للعمل في الشرطة الوطنية الليبرية ودوائر الأمن الخاص تم تسجيلهم (743 3 للشرطة الوطنية الليبرية و 427 1 لدوائر الأمن الخاص) |
Ainsi l'indicateur de succès 1.3.6 se lit-il comme suit : < < Représentation des femmes dans la Police nationale libérienne maintenue à 20 % de l'effectif autorisé > > . | UN | وفي هذا الصدد، ينص مؤشر الإنجاز 1-3-6 على " تحقيق تمثيل الإناث في الشرطة الوطنية الليبرية واستدامته عند مستوى 20 في المائة من القوام المأذون به " . |
Représentation des femmes dans la Police nationale libérienne maintenue à 20 % de l'effectif autorisé (2009/10 : 14,7 %; 2010/11 : 16,12 %; 2011/12 : 20 %; 2012/13 : 20 %) | UN | بلوغ نسبة تمثيل المرأة في الشرطة الوطنية الليبرية 20 في المائة من القوام المأذون به والحفاظ عليها في هذا المستوى (2009/2010: 14.7 في المائة؛ 2010/2011: 16.12 في المائة؛ 2011/2012: 20 في المائة؛ 2012/2013: 20 في المائة) |
1.3.6 Représentation des femmes dans la Police nationale libérienne maintenue à 20 % de l'effectif autorisé (2009/10 : 14,7 %; 2010/11 : 16,12 %; 2011/12 : 20 %; 2012/13 : 20 %) | UN | 1-3-6 تحقيق تمثيل الإناث في الشرطة الوطنية الليبرية واستدامته عند مستوى 20 في المائة من القوام المأذون به (2009/2010: 14.7 في المائة؛ 2010/2011: 16.12 في المائة؛ 2011/2012: 20 في المائة؛ 2012/2013: 20 في المائة) |
1.4.4 Augmentation du pourcentage de femmes dans la Police nationale libérienne (2011/12 : 17,6 %; 2012/13 : 20,0 %; 2013/14 : 19,5 %) | UN | 1-4-4 ارتفاع النسبة المئوية للإناث من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية (2011/2012: 17.6 في المائة؛ 2012/2013: 20.0 في المائة؛ 2013/2014: 19.5 في المائة) |
1.3.4 Augmentation du pourcentage de femmes dans la Police nationale libérienne (2012/13 : 17,38 %; 2013/14 : 19,5 %; 2014/15 : 20 %) | UN | 1-3-4 ارتفاع النسبة المئوية للإناث من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية (2012/2013: 17.38 في المائة؛ 2013/2014: 19.5 في المائة؛ 2014/2015: 20 في المائة) |
Le recrutement, la rétention et l'avancement des femmes dans la Police nationale libérienne, de manière à atteindre et maintenir un taux de représentation féminine de 20 %, ont régulièrement progressé en dépit | UN | وتحرز عملية استقدام، واستبقاء وتطوير قدرات ضابطات للشرطة الوطنية الليبرية تقدما مطردا لتحقيق مستوى تمثيل نسبته 20 في المائة في دائرة الشرطة على الرغم من التحديات والقيود الكبيرة التي أعاقت تحقيق القوام المستهدف. |