Étude thématique: le rôle de la protection des droits des minorités dans la promotion de la stabilité et de la prévention des conflits | UN | الدراسة المواضيعية: دور حماية حقوق الأقليات في تعزيز الاستقرار ومنع نشوب |
En outre, elle présente une étude thématique sur le rôle de la protection des droits des minorités dans la promotion de la stabilité et de la prévention des conflits. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم ورقة معلومات أساسية مواضيعية عن دور حماية حقوق الأقليات في تعزيز الاستقرار ومنع نشوب النزاعات. |
Étude thématique: le rôle de la protection des droits des minorités dans la promotion de la stabilité et de la prévention des conflits | UN | الدراسة المواضيعية: دور حماية حقوق الأقليات في تعزيز الاستقرار ومنع نشوب الصراعات |
:: Rôle de l'intégration régionale dans la promotion de la stabilité à long terme; | UN | :: دور التكامل الإقليمي في تعزيز الاستقرار على المدى الطويل؛ |
Il a joué un rôle sans précédent dans la promotion de la stabilité et de la sécurité stratégiques et la réduction des arsenaux d'armements offensifs stratégiques. | UN | إذ كان للمعاهدة دور تاريخي في تعزيز الاستقرار والأمن الاستراتيجيين وتقليص حجم ترسانات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
Il a joué un rôle sans précédent dans la promotion de la stabilité et de la sécurité stratégiques et la réduction des arsenaux d'armements offensifs stratégiques. | UN | إذ كان للمعاهدة دور تاريخي في تعزيز الاستقرار والأمن الاستراتيجيين وتقليص حجم ترسانات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
Il devrait continuer à accorder une importance particulière au rôle que peuvent jouer les États d'Asie centrale dans la promotion de la stabilité et du développement : il prêtera son concours et favorisera les relations et les échanges; | UN | ويتوقع أن يستمر التركيز على دور دول آسيا الوسطى في تعزيز الاستقرار والتنمية من خلال تقديم المساعدة وإقامة الاتصالات وعمليات التبادل؛ |
L'UNRWA joue un rôle essentiel dans la promotion de la stabilité et de la modération, conditions nécessaires pour faire aboutir la solution des deux États. | UN | وأضافت أن الأونروا تؤدي دوراً هاماً في تعزيز الاستقرار والاعتدال اللذين سيكونان عاملين أساسيين في الحل القائم على أساس الدولتين. |
Les participants à la réunion ont aussi réaffirmé le rôle de premier plan joué par la CEDEAO dans la promotion de la stabilité de l'Afrique de l'Ouest et plaidé en faveur du renforcement du partenariat entre la CEDEAO et l'ONU. | UN | وأكد الاجتماع مجددا أيضا على الدور القيادي لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في تعزيز الاستقرار في غرب أفريقيا، ودعا إلى تعزيز الشراكة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة. |
Un débat de haut niveau a permis d'examiner le rôle des normes et des codes internationaux de comptabilité et de publication dans la promotion de la stabilité financière, sur fond de crise financière. | UN | وعقده جزء رفيع المستوى نوقش خلاله دور المعايير والمدونات الدولية للمحاسبة والإبلاغ في تعزيز الاستقرار المالي في ظل الأزمة المالية. |
91. Se félicite également du rôle important que jouent les voisins de l'Afghanistan et ses partenaires régionaux, notamment l'Organisation de Shanghai pour la coopération, dans la promotion de la stabilité et du développement du pays ; | UN | 91 - ترحب أيضا بالدور الهام الذي تؤديه البلدان المجاورة لأفغانستان وشركاؤها الإقليميون، بما في ذلك منظمة شنغهاي للتعاون، في تعزيز الاستقرار والتنمية في البلاد؛ |
Bien que l'UNRWA joue un rôle clef dans la promotion de la stabilité dans le Territoire palestinien occupé, seul un règlement permanent du conflit du Moyen-Orient peut apporter une solution à long terme à la question des réfugiés de Palestine. Le Nigéria se félicite donc des efforts menés par les États-Unis pour relancer les pourparlers de paix et invite les parties prenantes à saisir cette opportunité pour parvenir à une solution. | UN | وعلى الرغم من أن الأونروا تواصل القيام بدور رئيسي في تعزيز الاستقرار في الأرض الفلسطينية المحتلة، لا يمكن التوصل إلى حل طويل الأجللقضية اللاجئين الفلسطينيين إلا في إطار تسوية دائمة للنزاع في الشرق الأوسط.ولذلك فإن نيجيريا ترحب بالجهود التي تبذلها الولاياتالمتحدة لبدء محادثات السلام،وهي تحث الأطراف المعنية على اغتنام هذه الفرصة للتوصل إلى تسوية. |