Les disparités régionales subsistent, quelque 90 % des emplois étant concentrés dans la province Sud. | UN | وتظل التفاوتات الإقليمية قائمة، مع تركز نحو 90 في المائة من فرص العمل في مقاطعة الجنوب. |
Ces déséquilibres sont de nature démographique, puisque 71 % de la population est concentrée dans la province Sud. | UN | وهذه الاختلالات ديمغرافية في طبيعتها إذ يتركز 71 في المائة من السكان في مقاطعة الجنوب. |
La deuxième catégorie principale, à savoir les personnes de souche européenne, résidait à 89 % dans la province Sud. | UN | وأما ثاني أكبر فئة من سكان الإقليم، وهم السكان المنحدرون من أصل أوروبي، فيعيش 89 في المائة منهم في مقاطعة الجنوب. |
La deuxième catégorie principale, à savoir les personnes de souche européenne, réside à 89 % dans la province Sud. | UN | وأما ثاني أكبر فئة من سكان الإقليم، وهم السكان المنحدرون من أصل أوروبي، فيعيش 89 في المائة منهم في مقاطعة الجنوب. |
Au niveau provincial, l'AE a remporté 19 des 40 sièges dans la province Sud, tandis que la province Nord est restée entre les mains du FLNKS et de l'UC, qui ont obtenu, respectivement, 11 et 9 sièges sur 22. | UN | 20 - وعلى مستوى المقاطعات، فاز حزب المستقبل بـ19 مقعدا من أصل المقاعد الـ 40 في المقاطعة الجنوبية.، بينما ظلت المقاطعة الشمالية بين أيدي الجبهة والاتحاد الكاليدوني، حيث حصل الطرفان تباعا على 11 مقعدا وتسعة مقاعد من أصل 22 مقعدا. |
Environ 71 % de la population est concentrée dans la province Sud. | UN | ذلك أن نسبة 71 في المائة من السكان تتركز في مقاطعة الجنوب. |
Ces déséquilibres sont de nature démographique, puisque 71 % de la population est concentrée dans la province Sud. | UN | وهذه الاختلالات ديمغرافية في طبيعتها إذ يتركز 71 في المائة من السكان في مقاطعة الجنوب. |
La deuxième catégorie principale, à savoir les personnes de souche européenne, résidait à 89 % dans la province Sud. II. Questions constitutionnelles, juridiques et politiques | UN | وفيما يتعلق بالمجموعة السكانية الكبرى الثانية في الإقليم، أي الأشخاص المنحدرين من أصل أوروبي، فيعيش 89 في المائة منهم في مقاطعة الجنوب. |
La deuxième catégorie principale, à savoir les personnes de souche européenne, résidait à 89 % dans la province Sud. | UN | وفيما يتعلق بالمجموعة السكانية الكبرى الثانية في الإقليم، أشخاص منحدرين من أصل أوروبي، يعيش 89 في المائة في مقاطعة الجنوب. |
En outre, les possibilités d'emploi ont également été réparties inégalement entre les trois provinces calédoniennes, 90 % des emplois étant concentrés dans la province Sud. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن فرص العمالة موزعة على نحو غير متساو أيضا في المقاطعات الثلاث في كاليدونيا الجديدة، بتركيز 90 في المائة تقريبا من فرص العمل في مقاطعة الجنوب. |
La deuxième catégorie principale, à savoir les personnes de souche européenne, résidait à 89 % dans la province Sud. | UN | وأما ثاني أكبر فئة من سكان الإقليم، وهم السكان المتحدّرون من أصل أوروبي، فإن 89 في المائة من أفراد تلك الفئة يعيشون في مقاطعة الجنوب. |
La deuxième catégorie principale, à savoir les personnes de souche européenne, résidait à 89 % dans la province Sud. II. Aspects constitutionnels, politiques et juridiques A. Évolution récente | UN | وفيما يتعلق بثاني أكبر مجموعة سكانية في الإقليم، وهم الأشخاص المنحدرون من أصول أوروبية، فتعيش نسبة 89 في المائة منهم في مقاطعة الجنوب. |
La deuxième catégorie principale, à savoir les personnes de souche européenne, résidait à 89 % dans la province Sud. II. Questions constitutionnelles, juridiques et politiques | UN | وفي ما يتعلق بالمجموعة السكانية الكبرى الثانية في الإقليم، أي الأشخاص المنحدرون من أصل أوروبي، يعيش 89 في المائة منهم في مقاطعة الجنوب. |
Dans une déclaration faite lors du Séminaire régional pour le Pacifique tenu à Nouméa en mai 2010, le FLNKS a indiqué que le pourcentage de foyers approvisionnés en eau courante atteignait 95 % dans la province Sud mais qu'il n'était que de 77 % dans la province Nord et dans les îles Loyauté. | UN | ووفقا لبيان أصدرته جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ المعقودة في نوميا في أيار/مايو 2010، بلغت نسبة الأسر المعيشية التي لديها مياه جارية في مقاطعة الجنوب 95 في المائة، في حين أنها بلغت في مقاطعتي الشمال وجزر لويالتي 77 في المائة. |
Ces déséquilibres sont également d'ordre social, puisque 66 % de la population âgée de 14 ans et plus vivant dans la province Nord et celle des îles Loyauté n'a aucune qualification, alors que ce chiffre n'est que de 35 % dans la province Sud. | UN | 33 - وهذه الاختلالات اجتماعية أيضا إذ إن 66 في المائة من السكان البالغين 14 سنة أو أكثر الذين يعيشون في مقاطعتي الشمال وجزر لويالتي ليست لديهم مؤهلات مقابل 35 في المائة في مقاطعة الجنوب. |
Ces déséquilibres sont également d'ordre social, puisque 66 % de la population âgée de 14 ans et plus vivant dans la province Nord et celle des îles Loyauté n'ont aucune qualification, alors que ce chiffre n'est que de 35 % dans la province Sud. | UN | 27 - وهذه الاختلالات اجتماعية أيضا إذ إن 66 في المائة من السكان البالغين 14 سنة أو أكثر الذين يعيشون في مقاطعتي الشمال وجزر لويالتي ليست لديهم مؤهلات مقابل 35 في المائة في مقاطعة الجنوب. |
On estime aussi que 66 % de la population âgée de 14 ans et plus vivant dans la province Nord et celle des îles Loyauté n'ont aucune qualification, alors que ce chiffre n'est que de 35 % dans la province Sud. | UN | 29 - وتشير التقديرات أيضا إلى أن 66 في المائة من السكان البالغين 14 سنة أو أكثر الذين يعيشون في مقاطعتي الشمال وجزر لويالتي ليست لديهم مؤهلات مقابل 35 في المائة في مقاطعة الجنوب. |
La densité de la population dans la province Sud est de 23,4 habitants au kilomètre carré (999,7 habitants au kilomètre carrékm² à Nouméa), alors qu'il n'y a que 4,6 habitants au kilomètre carré dans la province Nord et 11,1 habitants au kilomètre carré dans la province des îles Loyauté. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية في مقاطعة الجنوب 23.4 نسمة في كل كيلومتر مربع (999.7 نسمة في كل كيلومتر مربع في نوميا) مقابل 4.6 نسمة فقط في كل كيلومتر مربع في مقاطعة الشمال و 11.1 نسمة في كل كيلومتر مربع في مقاطعة جزر لويالتي. |