ويكيبيديا

    "dans la région administrative spéciale de hong" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في منطقة هونغ
        
    • وفي منطقة هونغ
        
    • في هونغ
        
    La deuxième porte sur la situation actuelle de l'application du Pacte dans la Région administrative spéciale de Hong Kong et a été rédigée par les autorités de cette région. UN أما الجزء الثاني فيغطي الوضع الحالي لتنفيذ العهد في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، وقد أعدّه حاكم هذه المنطقة.
    Organisation des employées de maison migrantes dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, au Canada et en Europe UN تنظيم صفوف المشتغلين بالبيوت المهاجرين في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة وكندا وأوروبا
    10. Le Comité se félicite de la création d'une Commission de la femme dans la Région administrative spéciale de Hong Kong. UN 10- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة معنية بشؤون المرأة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    18. Le Comité exprime sa profonde préoccupation face à l'augmentation inacceptable de la pauvreté dans la Région administrative spéciale de Hong Kong. UN 18- ويساور اللجنة بالغ القلق لاتساع انتشار الفقر إلى حد غير مقبول في منطقة هونغ كونغ.
    dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, plus de 500 millions de dollars de Hong Kong ont été récoltés. UN وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، جمع مبلغ يزيد على 500 مليون من دولارات هونغ كونغ.
    Cela permettrait de prendre des mesures correctives lors de la réunion dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, si nécessaire. UN وسيتيح ذلك اعتماد تدابير تصويبية في هونغ كونغ، المنطقة الإدارية الخاصة، إن لزم الأمر.
    Il demande que le prochain rapport périodique soit diffusé largement auprès du public, y compris de la société civile et des organisations non gouvernementales ayant des activités dans la Région administrative spéciale de Hong Kong. UN وتطلب اللجنة أن يعمم التقرير الدوري القادم على الجمهور على نطاق واسع، بما في ذلك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Le présent rapport est le premier rapport présenté sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels dans la Région administrative spéciale de Hong Kong en vertu de l'article 16 du Pacte. UN وهذا التقرير هو أول تقرير عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة يقدَّم في ضوء المادة 16 من العهد.
    Il n'existe pas de législation interdisant la discrimination de ce type dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, mais un programme intensif d'éducation du public, de publicité et d'autoréglementation a été mis en place. UN وفي حين لا يوجد أي تشريع يمنع التمييز على أساس السن في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلا أنه يوجد برنامج قائم بذاته لتثقيف الجمهور والترويج والتنظيم الذاتي.
    À cet égard, les personnes nées en Chine continentale dont les parents sont des résidents de Hong Kong qui prétendent avoir le droit de s'établir dans la Région administrative spéciale de Hong Kong doivent, avant d'être admises à Hong Kong, demander un document de voyage ainsi qu'une attestation de droit. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الأشخاص الذين ولدوا في الصين القارية لوالدين مقيمين في هونغ كونغ والذين يطالبون بالحق في الإقامة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أن يقدموا طلبات للحصول على وثيقة سفر صالحة وشهادة استحقاق قبل أن يسمح لهم بالدخول إلى هونغ كونغ.
    . Depuis trois ans, entre 2 000 et 3 000 enfants sont nés de mères se trouvant dans cette situation, soit une naissance sur 20 à 30 enfants nés vivants dans la Région administrative spéciale de Hong Kong. UN وخلال السنـوات الثلاث الماضية، وُلد ما بين 000 2 و000 3 طفل لأمهات في هذا الوضع: أي ما بين 1 من كل 20 طفلاً و1 من كل 30 طفلاً من مجموع المواليد الأحياء في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Il s’agit de sociétés constituées dans la Région administrative spéciale de Hong Kong qui, bien que cotées localement, sont contrôlées en Chine par le gouvernement central ou des administrations locales. UN وهي شركات مسجلة في منطقة هونغ كونغ، اﻹدارية الخاصة ومتداولة في بورصة هونغ كونغ، ولكنها تخضع لرقابة الحكومة المركزية أو الحكومات المحلية.
    V. Promotion et protection des droits de l'homme dans la Région administrative spéciale de Hong Kong (par. 114, recommandation 39) UN خامساً- تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة (هونغ كونغ، الصين) (الفقرة 114، التوصية 39)
    La phase finale avait eu lieu dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, du 15 au 21 mars 2010. UN وقد نُظِّمت المرحلة الأخيرة منها في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين من 15 إلى 21 آذار/مارس 2010.
    En 2001, 3 laboratoires ont été démantelés dans la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), 9 en Indonésie et 2 en Nouvelle-Zélande. UN وتضمنت حالات ضبط المختــبرات في عام 2001 ضبط 9 مختبرات في اندونيسيا و3 في منطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة في الصين و2 في نيوزيلندا.
    Il craint également que, selon les propositions faites par le Bureau des affaires intérieures, la nouvelle loi n'ait pas d'effet sur la législation en vigueur dans la Région administrative spéciale de Hong Kong en matière d'immigration. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن القانون الجديد، وفقا للمقترحات المقدمة من مكتب الشؤون الداخلية في هونغ كونغ الإدارية الخاصة، لن يكون له تأثير على التشريعات القائمة بشأن الهجرة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Négociations avec la Banque des règlements internationaux au sujet de l'accord avec le pays hôte relatif à l'ouverture d'un bureau de la Banque dans la Région administrative spéciale de Hong Kong (chef des négociations) UN إجراء مفاوضات مع مصرف التسويات الدولية بشأن اتفاق البلد المضيف المتعلق بإنشاء مكتب فرعي للمصرف في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، رئيسة المفاوضين.
    Les cadres du secteur du transport maritime dans la Région administrative spéciale de Hong Kong participent à l'Initiative à titre volontaire, et sont priés de fournir à l'avance aux autorités douanières de Hong Kong une déclaration de chargement concernant les marchandises expédiées aux États-Unis. UN ويشارك مديرو صناعة الشحن في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في المبادرة بشكل طوعي، ويطلب منهم تقديم تصريح بالشحن مسبقا إلى الجمارك في هونغ كونغ بشأن الشحنات المتوجهة إلى الولايات المتحدة.
    dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, toutes les infractions graves exposent à des poursuites pénales. UN وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تخضع جميع الجرائم الخطيرة لإجراءات المقاضاة.
    dans la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), trois envois de précurseurs avaient été interceptés grâce à la coopération avec d'autres États. UN وفي منطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة التابعة للصين، تم اعتراض ثلاث شحنات للكيماويات السليفة نتيجة للتعاون المشترك بين الدول.
    Cela permettrait de prendre des mesures correctives lors de la réunion dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, si nécessaire. UN وسيتيح ذلك اعتماد تدابير تصويبية في هونغ كونغ، المنطقة الإدارية الخاصة، إن لزم الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد