ويكيبيديا

    "dans la république populaire démocratique de corée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • في جمهورية الشعبية الديمقراطية
        
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    La situation dans la République populaire démocratique de Corée demeure inchangée. UN ولا تـــزال الحالـــة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على ما هي عليـــه.
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
    Suite du dialogue avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée UN مواصلة الحوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
    En particulier, nous partageons totalement les préoccupations de la communauté internationale au sujet de la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée. UN ونحن بصورة خاصة، نشاطر المجتمع الدولي قلقه إزاء حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    dans la République populaire démocratique de Corée UN المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    L'évolution de la situation nucléaire dans la République populaire démocratique de Corée et la République islamique d'Iran reste préoccupante. UN ولا تزال التطورات النووية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية تثير القلق.
    Les activités mises en œuvre dans la République populaire démocratique de Corée ont connu de nombreux problèmes. UN 27 - وتواجه الأنشطة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عدداً من التحديات.
    Elle a également considéré que relevaient de son mandat les violations ayant une relation de cause à effet avec des violations commises dans la République populaire démocratique de Corée ou en étant la conséquence immédiate, et elle a formulé des conclusions quant à l'étendue de la responsabilité d'autres États. UN كما نظرت اللجنة في الانتهاكات التي قد تكون سبباً في حدوث الانتهاكات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو نتيجة مباشرة لها، وخلصت إلى نتائج بشأن مدى المسؤولية الواقعة على دول أخرى.
    Elle a également considéré que relevaient de son mandat les violations ayant une relation de cause à effet avec des violations commises dans la République populaire démocratique de Corée ou en étant la conséquence immédiate, et elle a formulé des conclusions quant à l'étendue de la responsabilité d'autres États. UN كما نظرت اللجنة في الانتهاكات التي قد تكون سبباً في حدوث الانتهاكات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو نتيجة مباشرة لها، وخلصت إلى نتائج بشأن مدى المسؤولية الواقعة على دول أخرى.
    La situation dans la République populaire démocratique de Corée ou une attaque terroriste de grande envergure pourrait aussi assombrir notablement les perspectives. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن من الممكن أن تسوء احتمالات المستقبل بشكل كبير في المنطقة نتيجة للحالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو لحدوث هجوم إرهابي كبير.
    100. L'éducation primaire universelle et obligatoire et gratuite est en vigueur depuis 1956 dans la République populaire démocratique de Corée. UN 100- يطبق التعليم الابتدائي المجاني الإلزامي العام منذ عام 1965 في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    11 heures M. Vitit Muntarbhorn, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée UN 00/11 السيد فيتيت مونتاربورن، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Enfin, le délégué japonais demande au Rapporteur spécial quelle serait la mesure la plus utile que puisse prendre la communauté internationale en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée. UN وسأل المقرر الخاص عن الشيء الأكثر فائدة، والذي يستطيع المجتمع الدولي أن يفعله لتحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    J. Résolution 7/15 : Situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée UN ياء - القرار 7/15: حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée fait un exposé. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عرضا.
    14 h 15 M. Vitit Muntarbhorn, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée UN 15/14 السيد فيتيت مونتاربورن، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée tient un dialogue avec les délégations des pays suivants : République populaire démocratique de Corée, République bolivarienne du Venezuela et Chine. UN وحاور المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وفود البلدان التالية: جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وجمهورية فنزويلا البوليفارية والصين.
    M. Shinyo (Japon) déclare apprécier l'action très ferme du Rapporteur spécial visant à l'amélioration de la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée. UN 47 - السيد شينيو (اليابان): قال إنه يقدِّر الجهود المخلصة التي بذلها المقرِّر الخاص لتحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية الشعبية الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد