Les dépenses additionnelles encourues au titre des traitements du personnel local étaient dues au transfert des coûts précédemment classés dans la rubrique des services divers pour les 47 membres du personnel local visé dans la présente rubrique. | UN | أما الاحتياج اﻹضافي المتعلق بمرتبات الموظفين المحليين فناجم عن تحويل تكاليف كانت تسجل سابقا تحت بند الخدمات المتنوعة المتعلقة بالموظفين المحليين البالغ عددهم ٤٧ موظفا، إلى هذا البند من الميزانية. |
Diverses sociétés de placement qui négocient dans des monnaies autres que les monnaies des placements sont prises en compte dans la rubrique des pays. | UN | وقد صُنفت مختلف شركات استثمار الأموال، التي تتعامل بعملات غير عملات الاستثمارات، تحت بند البلدان. |
Les données sur le PIB dans la rubrique " Pour mémoire " proviennent de la Banque asiatique de développement, 1998. | UN | البيانات المدرجة عن الناتج المحلي اﻹجمالي تحت بند التذكرة هي بيانات واردة من مصرف التنمية اﻵسيوي، ٨٩٩١. |
Les délégués de la Sixième Commission souhaitant obtenir un mot de passe pour accéder à la cybersalle pour la soixante-huitième session et/ou s'inscrire sur la liste de contact de la Sixième Commission doivent le communiquer au secrétariat de la Sixième Commission, par courriel (6thcommittee@un.org), ou par télécopie, en l'indiquant clairement dans la rubrique " Objet " .] | UN | وعلى وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع.] |
Les délégués de la Sixième Commission souhaitant obtenir un mot de passe pour accéder à la cybersalle pour la soixante-huitième session et/ou s'inscrire sur la liste de contact de la Sixième Commission doivent le communiquer au secrétariat de la Sixième Commission, par courriel (6thcommittee@un.org), ou par télécopie, en l'indiquant clairement dans la rubrique " Objet " .] | UN | وعلى وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية (للدورة الثامنة والستين) و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع]. |
Les dépenses supplémentaires effectuées à la rubrique matériel de bureau s'expliquent par la mauvaise imputation des dépenses relatives à l'acquisition de climatiseurs qui auraient dû être inscrites dans cette rubrique et non dans la rubrique matériel d'hébergement. | UN | ونجمت الاحتياجات الإضافية في بند معدات المكاتب عن خطأ في تقييد نفقات تتصل باقتناء مكيفات هوائية تحت هذا البند من الميزانية بدل تقييدها في بند معدات أماكن الإقامة. |
Sur le portail Internet officiel du Liechtenstein, une nouvelle page consacrée aux droits de la femme a été ajoutée dans la rubrique Politique extérieure > Droits de l'homme. | UN | أُضيف إلى موقع ليختنشتاين الرسمي على الإنترنت فصل جديد عن حقوق المرأة تحت باب السياسة الخارجية/حقوق الإنسان. |
Un dépassement d'un montant de 1 123 200 dollars apparaît également dans la rubrique matériel appartenant aux contingents. | UN | وسجلت أيضا تحت بند المعدات المملوكة للوحدات احتياجات إضافية قدرها ٢٠٠ ١٢٣ ١ دولار. |
Les contributions reçues d'avance figuraient par erreur dans la rubrique " Autres dettes " , alors qu'elles devaient normalement être comptabilisées séparément. | UN | أما التبرعات المقبوضة سلفا فقد صنفت خطأ تحت بند " الخصوم اﻷخرى " في حين أنه يتعين الكشف عنها بصورة مستقلة. |
Les contributions reçues d'avance figuraient par erreur dans la rubrique " Autres dettes " , alors qu'elles devaient normalement être comptabilisées séparément. | UN | أما التبرعات المقبوضة سلفا فقد صنفت خطأ تحت بند " الخصوم اﻷخرى " في حين أنه يتعين الكشف عنها بصورة مستقلة. |
En outre, certaines dépenses, notamment celles relatives aux services d'accès à Internet, étaient auparavant inscrites dans la rubrique des communications et sont maintenant comptabilisées dans celle de l'informatique en application du nouveau plan comptable. | UN | ويضاف إلى ذلك أن بعض النفقات، بما في ذلك خدمات الإنترنت، كان في السابق مدرجاً في الميزانية تحت بند الاتصالات، وأصبح الآن يُسجل تحت بند تكنولوجيا المعلومات وفقا لمخطط الحسابات الجديد. |
Les besoins ponctuels à court terme sur le terrain sont consignés dans la rubrique Personnel temporaire dans le présent rapport. | UN | أما الاحتياجات القصيرة الأجل الطارئة للقوة في الميدان فقد وردت في هذا التقرير تحت بند المساعدة المؤقتة العامة. |
A.5.9 Les ressources d'un montant de 171 300 dollars auparavant approuvées à ce titre entrent dans la rubrique Appui au programme. | UN | ألف-5-9 ترد الموارد البالغة 300 171 دولار التي تمت الموافقة عليها سابقا في هذا البند تحت بند دعم البرامج. |
A.5.10 Les ressources d'un montant de 188 100 dollars, auparavant approuvées à ce titre, entrent dans la rubrique Appui au programme. | UN | ألف-5-10 ترد الموارد البالغة 100 188 دولار التي تمت الموافقة عليها سابقا في هذا البند تحت بند دعم البرامج. |
Les délégués de la Sixième Commission souhaitant obtenir un mot de passe pour accéder à la cybersalle pour la soixante-huitième session et/ou s'inscrire sur la liste de contact de la Sixième Commission doivent le communiquer au secrétariat de la Sixième Commission, par courriel (6thcommittee@un.org), ou par télécopie, en l'indiquant clairement dans la rubrique " Objet " .] | UN | وعلى وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية (للدورة الثامنة والستين) و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع]. |
Les délégués de la Sixième Commission souhaitant obtenir un mot de passe pour accéder à la cybersalle pour la soixante-huitième session et/ou s'inscrire sur la liste de contact de la Sixième Commission doivent le communiquer au secrétariat de la Sixième Commission, par courriel (6thcommittee@un.org), ou par télécopie, en l'indiquant clairement dans la rubrique " Objet " .] | UN | وعلى وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية (للدورة الثامنة والستين) و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع]. |
Les délégués de la Sixième Commission souhaitant obtenir un mot de passe pour accéder à la cybersalle pour la soixante-huitième session et/ou s'inscrire sur la liste de contact de la Sixième Commission doivent le communiquer au secrétariat de la Sixième Commission, par courriel (6thcommittee@un.org), ou par télécopie, en l'indiquant clairement dans la rubrique " Objet " .] | UN | على وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية (للدورة الثامنة والستين) و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع.] |
Les délégués de la Sixième Commission souhaitant obtenir un mot de passe pour accéder à la cybersalle pour la soixante-huitième session et/ou s'inscrire sur la liste de contact de la Sixième Commission doivent le communiquer au secrétariat de la Sixième Commission, par courriel (6thcommittee@un.org), ou par télécopie, en l'indiquant clairement dans la rubrique " Objet " .] | UN | على وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية (للدورة الثامنة والستين) و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع.] |
Auparavant inclus dans la rubrique Hébergement des contingents. | UN | أدرج سابقا في بند أماكن أفراد الوحدات. |
Note : Les chiffres indiqués dans la rubrique « Recettes perçues par les commandants de zone (en francs CFA) » résultent de la multiplication de (i), (ii) et (iii). | UN | ملاحظة: الرقم المبين في بند ”الإيرادات التي يتحصل عليها قائد المنطقة (بفرنكات الجماعة المالية الأفريقية)“ هو حاصل ضرب ’1‘ في ’2‘ في ’3‘. |
Un montant supplémentaire de 1 347 900 dollars entrant dans la rubrique services divers est donc proposé au titre de la prestation de services relatifs aux installations de détention que le Tribunal utilisera en 1994-1995. | UN | وبناء على ذلك، اقترحت احتياجات اضافية بمبلغ ٩٠٠ ٣٤٧ ١ دولارا تحت باب الخدمات المتنوعة وذلك لتوفير الخدمات المتعلقة بمرافق الاحتجاز المستخدمة خلال مدة عمليات المحكمة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
La MINURSO a informé le Comité consultatif, à sa demande, de la modification de ses procédures de budgétisation et de récapitulation des dépenses au titre des carburants et lubrifiants en 2003/04, lesquelles ne figurent plus dans la rubrique des services collectifs de distribution mais font l'objet d'une rubrique distincte. | UN | 29 - أبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، أن بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية قد غيرت إجراءاتها التي تتعلق بميزنة النفقات والإبلاغ عنها بالنسبة لوقود المولدات والزيوت ومواد التشحيم في الفترة 2003/2004، منتقلة من بند موحد تحت عنوان المرافق إلى بند مستقل تحت عنوان الوقود والزيوت ومواد التشحيم. |