Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة صفر |
Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Il faut trouver un équilibre entre le vœu de l'Assemblée d'avoir un plus grand rôle dans la sélection et la nomination du Secrétaire général et les conditions requises par l'Article 91 de la Charte des Nations Unies. | UN | وسيتعين إيجاد توازن لمراعاة رغبة الجمعية في الاضطلاع بدور أكبر في اختيار وتعيين الأمين العام ومتطلبات المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Au paragraphe 14 de la résolution 64/301, l'Assemblée générale réaffirme qu'elle est déterminée, dans le cadre du Groupe de travail spécial, pendant la soixante-cinquième session, à continuer d'examiner, conformément aux dispositions de l'Article 97 de la Charte, la revitalisation de son rôle dans la sélection et la nomination du Secrétaire général. | UN | وتنص الفقرة 14 من القرار 64/301 على أنه ينبغي للفريق العامل المخصص في الدورة الخامسة والستين مواصلة النظر في تنشيط دور الجمعية العامة في اختيار وتعيين الأمين العام. |
Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
JIU/REP/2011/2 : Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | JIU/REP/2011/2 - الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
JIU/REP/2011/2 − Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | JIU/REP/2011/2 - الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
JIU/REP/2011/2 : Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | JIU/REP/2011/2: الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Comme indiqué plus haut, le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies > > , figure dans le document A/66/380. | UN | وكما أشير إليه أعلاه، يرد تقرير وحدة التفتيش المركزية المعنون " الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة " في الوثيقة A/66/380. |
A/66/380 Point 140 - - Corps commun d'inspection - - Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] - - 70 pages | UN | A/66/380 البند 140 من جدول الأعمال - وحدة التفتيش المشتركة - الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 76 صفحة |
Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (JIU/REP/2011/2) | UN | الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (JIU/REP/2011/2). |
, < < Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies > > | UN | ) و " الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة " ( |
22. Prend note avec satisfaction du rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies > > ; | UN | 22 - ترحب بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة " ()؛ |
, < < Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies > > et < < Examen de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies : cadre de référence > > | UN | ) و " الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة " ( ) و " استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة: الإطار المرجعي " ( |
22. Prend note avec satisfaction du rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies > > 4 ; | UN | 22 - ترحب بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة " ()؛ |
L'application des recommandations suivantes devrait contribuer à accroître le respect du principe de responsabilité et la transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires du Secrétariat de l'Organisation. | UN | 89 - من شأن تنفيذ التوصيتين التاليتين أن يؤدي إلى تحسين المساءلة والشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
De même, conformément au plan d'action, les migrants peuvent entrer plus facilement dans la fonction publique, notamment grâce à des campagnes de recrutement ciblées, à la réduction des obstacles dans la sélection et la nomination des candidats issus de l'immigration et à l'amélioration des compétences interculturelles des employés; | UN | بالمثل، يُمهَّد السبيل للمهاجرين في إطار خطة العمل ليلجوا الخدمة المدنية، مثلاً عن طريق حملات توظيف موجهة، والحد من العقبات في اختيار وتعيين مقدمي الطلبات ذوي الأصول المهاجرة، وتحسين المهارات الفكرية للموظفين؛ |
En outre, le Comité a relevé des carences dans la sélection et la nomination des auditeurs et des contradictions dans les registres comptables, ainsi que dans les bases de données sur les dépenses et les résultats des projets NEX. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس أوجه قصور في اختيار وتعيين مراجعي الحسابات، وأوجه عدم اتساق في سجلات الأداء وفي قواعد بيانات نتائج تدقيق مصاريف مشاريع التنفيذ الوطني(). |
Le Comité consultatif est préoccupé par les retards intervenus dans la sélection et la nomination du personnel de direction du Département de l'appui aux missions et par l'impact que pouvait avoir sur la performance de ce département et du Département des opérations de maintien de la paix le fait que ce personnel consiste presque entièrement en personnes nouvellement désignées. | UN | 12 - وذكرت أن اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء التأخير في اختيار وتعيين كبار المسؤولين في إدارة الدعم الميداني وإزاء الأثر المحتمل أن يترتب على أداء العديد من كبار المديرين في هذه الإدارة وفي إدارة عمليات حفظ السلام لكونهم حديثي العهد بالتعيين. |
Il faut mettre en relief les propositions présentées par les délégations et figurant dans le rapport du Groupe de travail, relatives à la revitalisation du rôle de l'Assemblée générale dans la sélection et la nomination du Secrétaire général. | UN | إن المبادرات المقترحة من الوفود والموصوفة في تقرير الفريق العامل فيما يتعلق بمشاركة الجمعية العامة بنشاط أكبر في اختيار الأمين العام تستحق تسليط الأضواء عليها. |