ويكيبيديا

    "dans la section c du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الفرع جيم من
        
    • في الجزء جيم من
        
    • في القسم جيم من
        
    Des explications détaillées sur ces lois figurent dans la section C du présent rapport. UN ويرد في الفرع جيم من هذا التقرير شرح مفصل للتشريعات التالية:
    Le Rapporteur spécial traite de ce point dans la section C du présent rapport. UN ويتناول المقرر الخاص هذه المسألة في الفرع جيم من هذا التقرير.
    Des informations plus détaillées sur cette question sont données dans la section C du chapitre IV. UN ويجري استعراض ذلك أيضا في الفرع جيم من الفصل الرابع أدناه.
    L'Administration a communiqué dans la section C du présent rapport certaines informations relatives à la passation par profits et pertes d'espèces, d'effets à recevoir et de biens, à des versements à titre gracieux, et à des cas de fraude et de présomption de fraude. UN قدمت الإدارة معلومات معينة في الجزء جيم من هذا التقرير تتعلق بشطب الخسائر في النقدية والمستحقات والممتلكات؛ والمدفوعات على سبيل الإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    79. Les recommandations adoptées par le Groupe de travail au titre du point 4 de l'ordre du jour figurent dans la section C du chapitre II ci-dessus. UN 79- وترد في القسم جيم من الفصل الثاني أعلاه، التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    Des données détaillées sur les 44 personnes en question sont indiquées dans la section C du tableau 1 ci-après. UN وترد في الفرع جيم من الجدول 1 أدناه تفاصيل عن الموظفين الأربعة والأربعين المعنيين.
    Le point le plus récent sur l'état d'avancement des travaux dans ce bâtiment est présenté dans la section C du présent rapport. UN ويرد في الفرع جيم من هذا التقرير أحدث جدول زمني متعلق بمبنى الجمعية العامة.
    Ces données, ainsi que les mesures de gestion et d'autres renseignements fournis par la Commission, sont résumés dans la section C du chapitre IV du présent rapport. UN ويرد في الفرع جيم من الفصل الرابع من هذا التقرير موجز لهذه البيانات وتدابير اﻹدارة، وكذلك معلومات أخرى قدمتها مصادر لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا.
    L'Administration a présenté dans la section C du présent rapport un certain nombre d'informations concernant la passation par profits et pertes du montant des pertes en espèces et sur créances et du montant des pertes matérielles, ainsi que des cas de fraude et de fraude présumée. UN قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض والممتلكات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    L'Administration a présenté dans la section C du présent rapport un certain nombre d'informations concernant la passation par pertes et profits de numéraire, de créances et de matériel, ainsi que des cas de fraude et de fraude présumée. UN قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات؛ وبحالات الغش والغش المفترض.
    L'administration a communiqué certains renseignements au sujet de la passation par profits et pertes de liquidités, de créances ou de biens et des cas de fraude ou de présomption de fraude, dans la section C du présent rapport. UN قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات، وحالات الغش والغش الافتراضي.
    L'Office a communiqué certains renseignements sur les inscriptions au compte des profits et pertes, les versements à titre gracieux et les cas de fraude ou de présomption de fraude, qui sont reproduits dans la section C du présent rapport. UN إقرارات الإدارة وضعت الأونروا بعض الإقرارات ترد تفاصيلها في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بالشطب؛ والإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    L'Administration a communiqué dans la section C du présent rapport certains renseignements sur la passation par profits et pertes du montant des pertes en espèces et sur créances et des pertes matérielles, les versements à titre gracieux, et les cas de fraude ou de présomption de fraude. UN إقرارات الإدارة قدمت الإدارة إقرارات معينة في الفرع جيم من تقريرها فيما يتعلق شطب الخسائر النقدية، والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات؛ والإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    111. Comme indiqué en détail dans la section C du présent rapport, il existe un certain nombre de domaines dans lesquels la protection de certains droits de l'homme à Nauru devrait être considérablement améliorée. UN 111- تحتاج حماية البعض من حقوق الإنسان في ناورو إلى تحسين كبير في عدد من المجالات على النحو المبين في الفرع جيم من هذا التقرير.
    Des informations plus détaillées sur cette question sont données dans la section C du chapitre IV du précédent rapport sur le financement des activités opérationnelles de développement (A/67/94-E/2012/80). UN وقد استُعرض ذلك بقدر أوفى في الفرع جيم من الفصل الرابع من التقرير السابق المتعلق بالتمويل (A/67/94-E/2012/80).
    12. Les secrétariats de la CDB et de la CCD, en coopération avec le secrétariat de la FCCC, ont organisé un atelier sur les forêts et les écosystèmes forestiers, qui est décrit plus loin dans la section C du présent chapitre. UN 12- ونظمت أمانتا اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بالتعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، حلقة عمل عن الأحراج والنظم البيئية الحرجية، على النحو الموضح في الفرع جيم من هذا الفصل.
    43. A la même séance, la Commission a décidé, conformément aux articles 16 et 21 de son statut, d'adresser, par l'entremise du Secrétaire général, les projets d'articles exposés dans la section C du présent chapitre aux gouvernements pour qu'ils formulent leurs commentaires et observations, en les priant de soumettre ces derniers au Secrétaire général avant le 1er janvier 1999. UN ٣٤- وقررت اللجنة في الجلسة نفسها، عملاً بالمادتين ٦١ و١٢ من نظامها اﻷساسي، أن تحيل مشاريع المواد الواردة في الفرع جيم من هذا الفصل، عن طريق اﻷمين العام، إلى الحكومات لتقديم تعليقات وملاحظات، وأن تطلب إليها أن تقدﱠم هذه التعليقات والملاحظات إلى اﻷمين العام في موعد غايته ١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١.
    L'Administration a communiqué dans la section C du présent rapport certaines informations relatives à la passation par profits et pertes d'espèces, d'effets à recevoir et de biens, à des versements à titre gracieux, et à des cas de fraude et de présomption de fraude. UN قدمت الإدارة معلومات معينة في الجزء جيم من هذا التقرير تتعلق بشطب الخسائر في النقدية والمستحقات والممتلكات؛ والمدفوعات على سبيل الإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    La Bulgarie estime, comme il est d'ailleurs souligné dans la section C du chapitre VI du Rapport sur la situation sociale dans le monde (A/93/50), que le chômage croissant est l'un des gros problèmes qui se pose aux décideurs dans tous ces pays. UN وترى بلغاريا، على نحو ما أشير إليه في الجزء جيم من الفصل السادس من التقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم (A/39/50)، أن البطالة المتصاعدة هي احدى المشاكل الكبيرة التي يواجهها واضعو القرارات في جميع البلدان.
    ci-après); Renforcé sa collaboration avec le PNUD, comme indiqué dans la section C du présent chapitre; UN (ﻫ) تدعيم تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على النحو المبين في القسم جيم من هذا الفصل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد