ويكيبيديا

    "dans la section iii de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الفرع الثالث من
        
    • في الجزء الثالث من
        
    • في الفرع ثالثا من
        
    • في القسم الثالث من
        
    À la suite de nombreuses observations concernant cette pratique, jugée irrégulière, en particulier par le Comité, l'Assemblée générale a décidé, dans la section III de sa résolution 60/255, de comptabiliser ces charges. UN وبعد سلسلة من الملاحظات ولا سيما من قبل المجلس، بشأن هذه الطريقة غير السليمة في حساب الالتزامات قررت الجمعية العامة الإشارة إلى هذه الالتزامات في الفرع الثالث من قرارها 60/255.
    À la suite de nombreuses observations concernant cette pratique, jugée irrégulière, en particulier par le Comité, l'Assemblée générale a décidé, dans la section III de sa résolution 60/255, de comptabiliser ces charges. UN وبعد سلسلة من الملاحظات ولا سيما من قبل المجلس، بشأن هذه الطريقة غير السليمة في حساب الالتزامات قررت الجمعية العامة الإشارة إلى هذه الالتزامات في الفرع الثالث من قرارها 60/255.
    Un représentant a invité à prendre dûment en considération les orientations figurant dans la section III de la décision 25/5 du Conseil d'administration, y compris la référence à l'instrument sur le mercure comportant à la fois des mesures facultatives et des mesures juridiquement contraignantes. UN وطالب أحد الممثلين بإيلاء الاهتمام الواجب للتوجيه الوارد في الفرع الثالث من مقرر مجلس الإدارة 25/5، بما في ذلك الإشارة الواردة فيه إلى صك للزئبق يضم مجموعة من التدابير الطوعية والملزمة قانونياً.
    dans la section III de la résolution 67/132 B consacrée aux Bermudes, l'Assemblée générale : UN وقد جاء في الجزء الثالث من منطوق القرار 67/132 باء المتعلق ببرمودا ما يلي: إن الجمعية العامة،
    dans la section III de sa résolution 57/282 du 20 décembre 2002, l'Assemblée : UN وورد في الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 57/282 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، أن الجمعية العامة:
    On trouvera de plus amples renseignements sur ces dépenses dans la section III de la présente note. UN وترد معلومات عن هذه الاحتياجات في الفرع ثالثا من هذه المذكرة.
    a) Les portions des demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2006 indiquées dans la section III de l'annexe à la présente décision ; UN (أ) تلك الأجزاء من تعيينات الاستخدامات الحرجة 2006 المبينة في القسم الثالث من مرفق هذا المقرر؛
    2. Décide également de réduire les effectifs de la MANUTO et de redéfinir ses tâches, conformément aux recommandations que le Secrétaire général a formulées dans la section III de son rapport en date du 29 avril 2004; UN 2 - يـقـرر أيضا تخفيض حجم البعثة وتنقيح مهامها، وفقا لتوصيات الأمين العام الواردة في الفرع الثالث من تقريره المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004؛
    2. Décide également de réduire les effectifs de la MANUTO et de redéfinir ses tâches, conformément aux recommandations que le Secrétaire général a formulées dans la section III de son rapport en date du 29 avril 2004; UN 2 - يـقـرر أيضا تخفيض حجم البعثة وتنقيح مهامها، وفقا لتوصيات الأمين العام الواردة في الفرع الثالث من تقريره المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004؛
    a) Les portions des demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2006 indiquées dans la section III de l'annexe à la présente décision; UN (أ) تلك الأجزاء من تعيينات الاستخدامات الحرجة 2006 المبينة في الفرع الثالث من مرفق هذا المقرر؛
    Approuve le cadre pour l'élaboration par le Secrétariat d'un rapport sur l'évaluation des informations concernant l'acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle défini dans la section III de l'annexe à la présente décision; UN 2 - تقرّ الاختصاصات المتعلقة بإعداد الأمانة لتقرير لتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، وفقاً للمبين في الفرع الثالث من مرفق هذا المقرر؛
    Approuve le cadre pour la préparation d'un rapport par le Secrétariat sur l'évaluation des informations concernant l'acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle, tel que défini dans la section III de l'annexe à la présente décision; UN 2 - تؤيد اختصاصات إعداد تقرير من جانب الأمانة لتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، وفق ما هو مبين في الفرع الثالث من مرفق هذا المقرر؛
    dans la section III de son rapport, le Secrétaire général présente l'état d'avancement de la rénovation des installations de conférence qui est réalisée conformément à la résolution 65/259. UN 21 - يتناول الأمين العام، في الفرع الثالث من تقريره، حالة تجديد مرافق المؤتمرات الذي يتم تنفيذه وفقا لقرار الجمعية العامة 65/259.
    Par sa décision POPRC-9/5, le Comité a approuvé le cadre pour l'élaboration par le Secrétariat d'un rapport sur l'évaluation des informations concernant le SPFO, ses sels et le FSPFO défini dans la section III de l'annexe à ladite décision. UN 16 - وفي المقرر ل ا م - 9/5، أيدت اللجنة اختصاصات الأمانة المتصلة بإعداد تقرير عن تقييم المعلومات المتعلقة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، المشار إليها في الفرع الثالث من مرفق ذلك المقرر.
    dans la section III de son rapport, le Secrétaire général résume les principaux résultats de l'étude d'ensemble menée en vue de présenter un plan de mise en œuvre et une analyse des coûts détaillés pour le plan stratégique patrimonial, fondés sur la solution à moyen terme. UN 4 - قدم الأمين العام في الفرع الثالث من تقريره موجزاً للنتائج الرئيسية للدراسة الشاملة التي أجريت من أجل وضع خطة تنفيذ مفصلة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث على أساس الخيار المتوسط الأجل وتحليل مفصل لتكاليفها.
    Le Comité consultatif formule d'autres observations sur la nécessité d'énoncer des directives relatives aux voyages dans la section III de son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/68/782). UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على ضرورة التوجيهات السياساتية بشأن السفر في مهام رسمية في الفرع الثالث من تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/68/782).
    Cette expérience doit être réalisée conformément aux directives et aux principes énoncés dans la section III de la résolution 60/283 de l'Assemblée générale. UN ويفترض أن يكون تنفيذ تلك التجربة متسقا مع المبادئ والمبادئ التوجيهية الواردة في الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 60/283.
    dans la section III de sa résolution 67/254 A, l'Assemblée générale a demandé des informations détaillées sur les options possibles pour ce qui est de la rénovation de l'annexe sud et du bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN 63 - طلبت الجمعية العامة، في الجزء الثالث من قرارها 67/254، معلومات عن الخيارات المتعلقة بتجديد مبنيي الملحق الجنوبي ومكتبة داغ همرشولد.
    Comme indiqué plus haut, au paragraphe 10 de sa résolution 61/262, l'Assemblée générale a décidé, à titre de mesure provisoire, que les pensions de retraite des membres de la Cour internationale de Justice et des juges des deux Tribunaux resteraient égales au montant correspondant au traitement de base annuel qu'elle avait approuvé dans la section III de sa résolution 59/282. UN وحسب ما ذكِر أعلاه، قررت الجمعية، في الفقرة 10 من قرارها 61/262، الإبقاء، كتدبير مؤقت، على استحقاقات التقاعد المتعلقة بأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين عند المستوى المحدد بناء على المرتب السنوي الأساسي الذي أقرته في الجزء الثالث من قرارها 59/282.
    Comme il est indiqué au paragraphe 21 de l’introduction, la méthode suivie pour établir le budget-programme n’est pas différente de celle qui avait été utilisée pour l’exercice biennal précédent et qui avait été approuvée par l’Assemblée générale dans la section III de sa résolution 47/212 A du 23 décembre 1992. UN ٣١ - كما هو مبيﱠن في الفقرة ١٢ من المقدمة فإن المنهجية المتبعة في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة هي نفسها المنهجية التي استخدمت في فترة السنتين الجارية وأيدتها الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها ٧٤/٢١٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٩٩١.
    dans la section III de sa résolution 49/222 A, l'Assemblée générale a, entre autres, demandé au Secrétaire général de considérer l'application rigoureuse du plan d'action comme un indicateur spécifique de résultats dans la notation de tous les cadres. UN وطلبت الجمعية العامة، في الفرع ثالثا من قرارها ٤٩/٢٢٢ ألف، الى اﻷمين العام في جملة أمور، تضمين التنفيذ التام للخطة بوصفه مؤشرا محددا لﻷداء في عملية تقييم أداء جميع المديرين.
    D'approuver entretemps, jusqu'à ce que la réunion extraordinaire des Parties mentionnée au paragraphe 9 de la présente décision soit convoquée, sous réserve des conditions stipulées dans la décision Ex.I/4 et dans la mesure où ces conditions sont applicables, les portions des demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2006 indiquées dans la section III de l'annexe à la présente décision ; UN 5 - يوافق مؤقتاً، وإلى أن يتم انعقاد الاجتماع الاستثنائي للأطراف المشار إليه في الفقرة 9 أدناه، رهناً بالشروط المبينة في مقرر الاجتماع الاستثنائي 1/4، طالما أن هذه الشروط قابلة للتطبيق، على أجزاء من تعيينات الاستخدامات الحرجة 2006 المبينة في القسم الثالث من مرفق هذا المقرر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد