L'on trouvera des informations détaillées concernant les activités du Comité de déontologie dans la section IV du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل عن عمل لجنة الأخلاقيات في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Les mesures que l'Assemblée générale est invitée à prendre sont énoncées dans la section IV du présent rapport. | UN | ويرد في الفرع الرابع من هذا التقرير بيان بالإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة. |
Les rapports des organes subsidiaires de la Commission et les conclusions et recommandations qui y figurent sont reproduits dans la section IV du présent rapport. | UN | ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Les sous-programmes mondiaux sont passés en revue dans la section III et les sous-programmes régionaux dans la section IV du présent rapport. | UN | ويجري استعراض البرامج الفرعية العالمية في الفرع ثالثا والبرامج الفرعية الإقليمية في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées dans la section IV du présent rapport. | UN | ترد الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre figurent dans la section IV du présent rapport. | UN | وترد في الجزء الرابع من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont exposées dans la section IV du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées dans la section IV du présent rapport. | UN | وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة. |
Les décisions que l'Assemblée est invitée à prendre sont énoncées dans la section IV du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées dans la section IV du présent rapport. | UN | والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها ترد في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Ces informations sont résumées dans la section IV du présent rapport. | UN | ويرد موجز لهذه المعلومات في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Cette initiative est présentée dans la section IV du présent rapport. | UN | ويرد وصف لهذا المسعى في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Les recommandations de la Cinquième Commission sont reproduites dans la section IV du présent rapport. | UN | ٦ - وترد توصيات اللجنة الخامسة في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre figurent dans la section IV du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
12. Les conclusions du Comité ad hoc sont consignées dans la section IV du présent rapport. | UN | ١٢ - والنتائج التي توصلت اليها اللجنة المخصصة واردة في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Néanmoins, l'évaluation du Bureau a révélé des cas de demandes de ressources qui faisaient double emploi et n'étaient pas essentielles, question qui sera examinée dans la section IV du présent rapport. | UN | ومع ذلك، فقد كشف التقييم عن حالات اتسمت فيها طلبات الحصول على الموارد بالازدواجية وبأنها غير أساسية، وستجري مناقشتها في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
La proposition du Directeur exécutif sur une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets, tenant compte des avis des gouvernements et des autres parties prenantes, est présentée dans la section IV du présent rapport. | UN | ويرد مقترح المدير التنفيذي بشأن النهج المتكامل لتمويل الإدارة للمواد الكيميائية والنفايات الذي يأخذ في الاعتبار المشورة الواردة من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين، في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
i) Lancer un appel à l'action par le biais d'une décision sur une approche intégrée du financement des produits chimiques et des déchets, telle que présentée dans la section IV du présent rapport; | UN | ' 1` الدعوة إلى اتخاذ تدابير بناءً على مقرر بشأن نهج متكامل لتمويل المواد الكيميائية والنفايات وفقاً للصيغة الواردة في الفرع الرابع من هذا التقرير؛ |
Les réponses reçues sont reproduites dans la section IV du présent rapport. | UN | وترد تلك الردود في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
7. Les recommandations de la Cinquième Commission sont reproduites dans la section IV du présent rapport. | UN | ٧ - وترد توصيات اللجنة الخامسة في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
Les problèmes identifiés à la suite des évaluations de l'audit des projets d'exécution nationale en 2009 et des processus d'application des normes IPSAS sont examinés en détail dans la section IV du présent rapport. | UN | 18 - وترد في الفرع رابعا من هذا التقرير القضايا التي جرى تحديدها نتيجة لتقييمات عام 2009 لعمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La plupart des politiques et des mesures envisageables examinées dans la section IV du présent rapport sont censées contribuer à terme à réduire les coûts. | UN | ويتوقع لمعظم خيارات السياسات والإجراءات التي يمكن اتخاذها، والتي جرى تناولها في الجزء الرابع من هذا التقرير، أن تسهم في نهاية المطاف في تحقيق تخفيض التكاليف. |