ويكيبيديا

    "dans la section relative à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الفرع المتصل
        
    • في الفرع المتعلق
        
    • في الجزء المتعلق
        
    • تحت باب
        
    • في الجزء الخاص
        
    • في الفرع الخاص
        
    • في الباب الذي يتناول
        
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie de pertes dans laquelle le Comité les a reclassées. UN وتمت معالجة الخسائر التي أعيد تصنيفها في الفرع المتصل بفئات الخسائر التي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيها.
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie de perte dans laquelle le Comité les a reclassées. UN وتم معالجة الخسائر التي أعيد تصنيفها في الفرع المتصل بفئة الخسائر التي أعاد فيها الفريق تصنيف الخسائر.
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie de pertes dans laquelle le Comité les a reclassées. UN والخسائر التي أعيد تصنيفها تمت معالجتها في الفرع المتصل بفئات الخسائر التي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيها.
    La question est traitée dans la section relative à la gestion des biens durables. UN وتُناقش هذه المسألة أيضا في الفرع المتعلق بإدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie de perte dans laquelle le Comité les a reclassées. UN أما الخسائر التي أعيد تصنيفها فقد جرى تناولها في الفرع المتعلق بفئة الخسارة التي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيها.
    Peut-être conviendrait-il de fait figurer dans le Guide, sous la définition des services ou dans la section relative à l'article 16, un ou deux exemples succincts. UN وذكر أنه ربما يكون من المناسب أن يذكر في الدليل، موجز لمثال واحد أو مثالين، إما في إطار تعريف الخدمات أو في الجزء المتعلق بالمادة ١٦.
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie de pertes dans laquelle le Comité les a reclassées. UN ويجري تناول الخسائر التي أُعيد تصنيفها في الفرع المتصل بفئة الخسائر التي أعاد فيها الفريق تصنيف الخسائر.
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie de pertes dans laquelle le Comité les a reclassées. UN وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتصل بفئات الخسائر التي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيها.
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie de pertes dans laquelle le Comité les a reclassées. UN وتمت معالجة الخسائر التي أعيد تصنيفها في الفرع المتصل بفئات الخسائر التي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيها.
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie de pertes dans laquelle le Comité les a reclassées. UN وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتصل بفئات الخسائر التي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيها.
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie de pertes dans laquelle le Comité les a reclassées. UN وتمت معالجة الخسائر التي أعيد تصنيفها في الفرع المتصل بفئات الخسائر التي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيها.
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie de pertes dans laquelle le Comité les a reclassées. UN والخسائر التي أُعيد تصنيفها قد جرى تناولها في الفرع المتصل بفئة الخسائر التي أعاد فيها الفريق تصنيف الخسائر.
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie dans laquelle le Comité les a reclassées. UN وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتعلق بنوع الخسائر الذي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيه.
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie dans laquelle le Comité les a reclassées. UN وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتعلق بنوع الخسائر الذي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيه.
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie de pertes dans laquelle le Comité les a reclassées. UN وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتعلق بفئة الخسائر التي أعاد الفريق تصنيفها لإدراج تلك الخسائر فيها.
    Les pertes qui ont fait l'objet d'un transfert de rubrique figurent dans la section relative à la catégorie dans laquelle le Comité les a reclassées. UN وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتعلق بنوع الخسائر الذي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيه.
    60. Les observateurs du Nigéria et de la République islamique d'Iran ont estimé avec insistance qu'il fallait maintenir le paragraphe 3 dans la section relative à la qualification pénale. UN ٠٦- وأصر المراقبان عن جمهورية إيران اﻹسلامية ونيجيريا على اﻹبقاء على الفقرة ٣ في الفرع المتعلق بالمعاقبة.
    Comme je l'ai expliqué plus haut dans la section relative à la lutte antimines, le problème des mines au Soudan réduirait considérablement la liberté de mouvement des observateurs des Nations Unies. UN وعلى نحو ما تم بيانه في الجزء المتعلق بإزالة الألغام، فإن مشكلة الألغام في السودان ستؤثر تأثيرا جسيما على حرية تنقل مراقبي الأمم المتحدة العسكريين.
    L’Espagne et l’Argentine font également référence aux troubles de l’alimentation dans la section relative à la santé. UN كذلك فإن إسبانيا واﻷرجنتين تشيران إلى اضطرابات اﻷكل تحت باب الصحة. ميم - أولويات أخرى
    Un orateur a demandé que les interventions du PNUD aux fins du renforcement des capacités soient faites sur une base de coopération et qu'il soit fait référence au renforcement des capacités d'intervention populaire dans la section relative à l'élimination de la pauvreté. UN وطلب أحد المتحدثين أن تكون مداخلات بناء القدرة الذاتية من قبل البرنامج اﻹنمائي قائمة على أساس المشاركة. وطلب اﻹشارة إلى " تمكين الشعب " في الجزء الخاص بإزالة الفقر.
    Elle a admis qu'une formule du même genre devrait être retenue pour les autres comptes bancaires pour lesquels la question était traitée dans la section relative à la trésorerie commune du document sur l'application de gestion de trésorerie. UN ووافقت على أنه ينبغي إيجاد وسيلة بالنسبة للحسابات المصرفية الأخرى التي تم تناولها في الفرع الخاص بالتجميع النقدي من الوثيقة المتعلقة بتطبيق إدارة النقد.
    En outre, les termes employés dans la section relative à la fabrication illicite prêtaient à confusion. UN وإضافة إلى ذلك، كان هناك التباس فيما يتعلق بالمصطلحات المستخدمة في الباب الذي يتناول الصنع غير المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد