ويكيبيديا

    "dans la société croate" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المجتمع الكرواتي
        
    105. En ce qui concerne les Roms, il va falloir accroître encore leur niveau d'intégration dans la société croate. UN 105- أما فيما يتعلق بالروما، فمن الضروري تحقيق مستوى أعلى مما هو الآن لإدماجهم في المجتمع الكرواتي.
    La République de Croatie a participé en exposant 6 photographies artistiques prises par des femmes handicapées qui se sont bien intégrées dans la société croate; UN واشتركت جمهورية كرواتيا بعرض ست صور فنية أعدتها معوقات جرى إدماجهن بنجاح في المجتمع الكرواتي.
    Il rend hommage aux efforts faits par la Commission pour placer les questions de parité à l'ordre du jour et intégrer la question des femmes dans la société croate. UN ويرحب بجهود اللجنة في تعزيز المسائل الجنسانية في الخطط العامة للبلد ومراعاة الفوارق بين الجنسين في المجتمع الكرواتي.
    Elle a demandé quelles étaient les mesures prises pour mieux permettre aux rapatriés de reprendre possession de leurs biens, de bénéficier des aides à la reconstruction et de se réinsérer dans la société croate. UN واستفسرت بولندا عن الخطوات التي ستُتخذ لتسهيل إعادة الأملاك للعائدين، وتيسير حصولهم على مساعدة لإعادة الإعمار وإعادة إدماجهم في المجتمع الكرواتي.
    Pour la majorité des personnes ayant répondu (57,7 %), les hommes et les femmes dans la société croate ne sont pas égaux, même si la discrimination entre les sexes a baissé par rapport à ce qu'elle était il y a dix ans. UN وعبر أغلب المستطلَعين (57.7 في المائة) عن عدم تساوي الرجال والنساء في المجتمع الكرواتي رغم أن التمييز بين الجنسين قل عما كان عليه قبل عشر سنوات تقريباً.
    97.71 Mettre en œuvre des mesures visant à promouvoir l'harmonie interethnique et la tolérance au sein de la société et poursuivre les efforts visant à faciliter la réinsertion des Serbes dans la société croate (Norvège); UN 97-71- تنفيذ تدابير لتعزيز الوئام والتسامح بين الأعراق في أوساط الجمهور عموماً، ومواصلة الجهود الرامية إلى تيسير إعادة إدماج الصرب في المجتمع الكرواتي (النرويج)؛
    97.86 Faire des efforts pour résoudre les difficultés liées à la restitution de biens et à l'acquisition de la citoyenneté pour les rapatriés, afin de mener à bien l'intégration des minorités dans la société croate (République de Corée). UN 97-86- بذل الجهود اللازمة لتذليل الصعوبات التي تعترض إعادة الممتلكات وحصول العائدين على الجنسية، من أجل ضمان الاندماج الناجح للأقليات في المجتمع الكرواتي (جمهورية كوريا).
    Le nouveau gouvernement (après les élections parlementaires de janvier 2000) de la République de Croatie a remanié la Commission pour l'égalité et l'a rebaptisée Commission pour l'égalité entre les sexes, indiquant clairement ainsi qu'il était résolu à régler de façon systématique la question de l'égalité entre les hommes et les femmes dans la société croate. UN وقامت الحكومة الجديدة (بعد الانتخابات البرلمانية التي جرت في كانون الثاني/يناير عام 2000) لجمهورية كرواتيا بإصلاح لجنة تحقيق المساواة وغيرت اسمها إلى لجنة تحقيق المساواة بين الجنسين وبذلك حددت بوضوح التزامها بالحل المنهجي لمسألة المساواة بين المرأة والرجل في المجتمع الكرواتي.
    54. En 2009, le Comité des droits de l'homme demeurait préoccupé par les obstacles auxquels se heurtaient les rapatriés, en particulier ceux d'origine serbe, qui avaient des difficultés pour récupérer les biens qu'ils possédaient, pour bénéficier des programmes d'aide à la reconstruction ainsi que pour se réinsérer dans la société croate. UN 54- في عام 2009، استمرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في الإعراب عن قلقها إزاء العقبات التي يواجهها العائدون، ولا سيما أفراد الأقلية الصربية، فيما يتعلق باستعادة ممتلكاتهم وحصولهم على المساعدة اللازمة لإعادة البناء، والاندماج مجدداً في المجتمع الكرواتي(119).
    Mme Simms, à propos des réponses de l'État partie aux questions du Comité, (CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.1), craint vivement que les politiques gouvernementales ne créent une hiérarchie de minorités, et que les personnes défavorisées risquent de ne pas trouver leur place dans la société croate, malgré toutes les mesures prises pour les intégrer. UN 35 - السيدة سمز: قالت إنها، بناء على ردود الدولة الطرف على ما طرحته اللجنة من قضايا وأسئلة (CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.1)، تخشى كثيرا من أن الأثر الذي ينجم عن سياساتها قد يكون إيجاد ترتيب هرمي للأقليات، وأن المحرومين من المزايا قد لا يجدون المكان الذي يستحقونه في المجتمع الكرواتي بالرغم مما اتُّخِذ من تدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد