ويكيبيديا

    "dans la tombe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في القبر
        
    • إلى القبر
        
    • للقبر
        
    • إلى قبره
        
    • إلى قبرك
        
    • إلى قبري
        
    • بالمقبرة
        
    • في قبره
        
    • الى القبر
        
    Pas surprenant, en considérant qu'il a envoyé un chien dans la tombe. Open Subtitles ليس مفاجئاً، باعتبار أنه وضع كلب في القبر
    J'ai passé assez de temps dans la tombe pour savoir reconnaître un esprit. Open Subtitles لقد قضيت ما يكفي في القبر كي أعرف الروح حين ألتقي بواحدة.
    Je voulais emporter le secret dans la tombe, mais je n'ai plus le choix. Open Subtitles عـُنيت لأخذ السر إلى القبر لكني أرى أنه ليس لدي إختيار
    - Dis-le, merde ! - On emporte ça dans la tombe. Open Subtitles ـ عليك اللعنة، قوليها ـ نأخذ هذا إلى القبر
    Il y a 10 ans, vous êtes venu me dire que vous n'emmèneriez pas vos secrets dans la tombe, que vous ne pourriez pas vivre avec. Open Subtitles -قبل 10 سنوات جئت لي قائلاً أنّك لا تستطيع أخذ أسرارك للقبر وأنك لم تستطع العيش معها
    - ll a emporté ses secrets dans la tombe. Open Subtitles حسنا، إذا كان عنده أيّ أسرار، أخذهم إلى قبره.
    Quelques choses que vous emporterez dans la tombe. Open Subtitles بعض الأشياء التي تأخذها إلى قبرك.
    "Mais dans la tombe, j'aurai la tête haute !" Open Subtitles لكن عندما أذهب إلى قبري, رأسي سيبقى مرتفعاً.
    On emportera nos secrets dans la tombe. Open Subtitles يتعيّن أنّ نُدثر أسرار كلّ منّا بالمقبرة.
    Ils y ont enterré ton pére. Il repose dans la tombe 318. Open Subtitles لقد دفنوا أباك هناك هو يرقد في قبره رقم 318
    Ils m'ont pris la main dans le sac, je suis tout nu, les yeux bandés, un pied dans la tombe, deux bras dans le cercueil. Open Subtitles يجعلوني عادل و صريح عقل مشوش تفكير أعمى أصبع في القبر و يدان على الكفن
    ADN sur le corps, boite d'allumettes dans la tombe. Open Subtitles ،الحمض النووي على الجثة .يتطابق مع التربة في القبر
    Maintenant nous pouvons l'enterrer correctement dans la tombe que nous avons creusée pour lui. Open Subtitles الآن بإمكاننا دفنه بطريقة لائقة في القبر الذي حفرناه له
    Parlez-moi de l'homme dans la tombe que vous entretenez. Open Subtitles أخبرني عن الرجل الذي في القبر الذي ترعاه
    Ce coup d'œil dans la tombe émeut tout le monde. Mais quand c'est un meurtre... Open Subtitles ذلك الوضع في القبر يضع كل شخص دائما في حالة نفسية قلقة ، لكن في حالة القتل
    Descendre dans la tombe sans savoir ce qui va se passer. Open Subtitles أن أذهب إلى القبر دون أن أعرف ما الذي سوف يحدث لها
    Sans eau, nous ne tarderons pas à la suivre dans la tombe. Open Subtitles بدون ماء سنلحق جميعنا بها إلى القبر وسريعاً
    T'es un voisin sympa. Tu l'emporteras dans la tombe. Open Subtitles أنت جار طيب يا صاح ستحمل ذلك معك للقبر
    Je pense qu'on devrait peut-être se rencontrer pour concocter un marché mutuellement bénéfique, et que Marty emporte ses secrets dans la tombe. Open Subtitles أظن ربما نتقابل أنا وأنت ونخرج باتفاق منفعة متبادل ليأخذ " مارتي " أسراره للقبر
    On dirait maintenant que McKenna va emmener son secret dans la tombe. Open Subtitles الآن يبدوا أن ميكينا سوف يأخذ سره معه إلى قبره
    Et ils vous chasseront avant de vous envoyer dans la tombe. Open Subtitles ولسوف يتعقبوك ويرسلوك إلى قبرك
    J'ai juré d'emporter mon secret dans la tombe et je l'ai fait ! Open Subtitles لقد أقسمت أن أخذ هذا السر إلى قبري ! ولقد فعلت
    Celui là, il a déjà un pied dans la tombe. Open Subtitles هذا الرجل_BAR_ إحدى قدمية بالمقبرة
    Très bien, Fitzgerald, tu viens de lâcher une grosse pêche dans la tombe de Jean-Paul Sartre. Open Subtitles أحسنت يا (فيتزجيرالد)، لقد أهنت (جون باول سارتر) إهانة بالغة وهو في قبره.
    Va là-bas et fais-lui emporter son secret dans la tombe. Open Subtitles استمع أريد ان اتاكد من انها أخذت سرنا الصغير الى القبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد