ويكيبيديا

    "dans laquelle l'assemblée a déclaré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعلنت فيه الجمعية
        
    • التي أعلنت فيها الجمعية
        
    • الذي أعلنت بموجبه
        
    Rappelant la résolution 61/192 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2006, dans laquelle l'Assemblée a déclaré 2008 Année internationale de l'assainissement, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 61/192 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي أعلنت فيه الجمعية سنة 2008 السنة الدولية للتصحاح،
    Rappelant la résolution 61/192 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2006, dans laquelle l'Assemblée a déclaré 2008 Année internationale de l'assainissement, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 61/192 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي أعلنت فيه الجمعية سنة 2008 السنة الدولية للصرف الصحي،
    Rappelant aussi la résolution 61/192 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2006 dans laquelle l'Assemblée a déclaré 2008 Année internationale de l'assainissement, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 61/192 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي أعلنت فيه الجمعية أن سنة 2008 هي السنة الدولية للصرف الصحي،
    Rappelant également toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, dont la plus récente est la résolution 68/84 du 11 décembre 2013, dans laquelle l'Assemblée a déclaré qu'Israël ne s'était pas conformé à la résolution 497 (1981) et a exigé qu'il se retire de tout le Golan syrien occupé, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وآخرها القرار 68/84 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2013، التي أعلنت فيها الجمعية أن إسرائيل لم تمتثل لقرار مجلس الأمن 497(1981)، وطالبتها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Se félicitant de la résolution 64/13 de l'Assemblée générale en date du 10 novembre 2009, dans laquelle l'Assemblée a déclaré le 18 juillet Journée internationale Nelson Mandela, appelée à être célébrée chaque année à compter de 2010, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 64/13 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الذي أعلنت بموجبه يوم 18 تموز/يوليه يوماً دولياً للاحتفاء بنيلسون مانديلا، يخلَّد في كل عام ابتداءً من عام 2010،
    Rappelant aussi la résolution 61/192 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2006 dans laquelle l'Assemblée a déclaré 2008 Année internationale de l'assainissement, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 61/192 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي أعلنت فيه الجمعية أن سنة 2008 هي السنة الدولية للصرف الصحي،
    Accueillant avec satisfaction la résolution 66/222 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 2011, dans laquelle l'Assemblée a déclaré 2014 Année internationale de l'agriculture familiale, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 66/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2011 الذي أعلنت فيه الجمعية عام 2014 سنة دولية للزراعة الأسرية،
    Accueillant avec satisfaction la résolution 66/222 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 2011, dans laquelle l'Assemblée a déclaré 2014 Année internationale de l'agriculture familiale, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 66/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2011 الذي أعلنت فيه الجمعية عام 2014 سنة دولية للزراعة الأسرية،
    Rappelant également toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, dont la dernière, la résolution 56/32 du 3 décembre 2001, dans laquelle l'Assemblée a déclaré qu'Israël ne s'était toujours pas conformé à la résolution 497 (1981) du Conseil de sécurité et a exigé qu'Israël se retire de tout le Golan syrien occupé, UN وإذ تشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وآخرها القرار 56/32 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي أعلنت فيه الجمعية أن إسرائيل لم تمتثل حتى الآن لقرار مجلـس الأمـن 497 (1981)، وطالبتها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Rappelant également toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, dont la dernière, la résolution 56/32 du 3 décembre 2001, dans laquelle l'Assemblée a déclaré qu'Israël ne s'était toujours pas conformé à la résolution 497 (1981) du Conseil de sécurité et a exigé qu'Israël se retire de tout le Golan syrien occupé, UN وإذ تشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وآخرها القرار 56/32 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي أعلنت فيه الجمعية أن إسرائيل لم تمتثل حتى الآن لقرار مجلـس الأمـن 497 (1981)، وطالبتها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Convaincue que ces pratiques abominables constituent une arme de guerre utilisée délibérément par les forces serbes en Bosnie-Herzégovine pour mener à bien la politique de nettoyage ethnique, et rappelant la résolution 47/121 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1992, dans laquelle l'Assemblée a déclaré, entre autres dispositions, que l'ignoble politique de nettoyage ethnique était une forme de génocide, UN واقتناعا منها بأن هذه الممارسة البشعة تشكل سلاحا متعمدا للحرب يستخدم في تحقيق سياسة التطهير اﻹثني التي تتبعها القوات الصربية في جمهورية البوسنة والهرسك، وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة، في جملة أمور، أن سياسة التطهير اﻹثني البغيضة هي من أشكال إبادة اﻷجناس،
    Le Comité consultatif note dans le rapport que les propositions du Secrétaire général tiennent compte, entre autres, des dispositions de la résolution 55/232 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a déclaré que les activités susceptibles d'avoir une incidence sur la sécurité des délégations, du personnel ou des visiteurs ne peuvent pas être externalisées (ibid., par. 7). UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من التقرير أن مقترحات الأمين العام تعكس، ضمن جملة أمور، أحكام قرار الجمعية العامة 55/232، الذي أعلنت فيه الجمعية أنه لا يجوز الاستعانة بمصادر خارجية متى تعلق الأمر بأنشطة قد تعرض للخطر سلامة وأمن الوفود والموظفين والزائرين (المرجع نفسه، الفقرة 7).
    Le Comité note dans le rapport que les propositions du Secrétaire général tiennent compte, entre autres, des dispositions de la résolution 55/232 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a déclaré que les activités susceptibles d'avoir une incidence sur la sécurité des délégations, du personnel ou des visiteurs ne peuvent pas être externalisées (A/56/848, par. 7). UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من التقرير أن مقترحات الأمين العام تعكس، ضمن جملة أمور، أحكام قرار الجمعية العامة 55/232، الذي أعلنت فيه الجمعية أنه لا يجوز الاستعانة بمصادر خارجية متى تعلق الأمر بأنشطة قد تعرض للخطر سلامة وأمن الوفود والموظفين والزائرين (A/56/848، الفقرة 7).
    Rappelant également toutes les résolutions applicables de l'Assemblée générale, dont la dernière en date est la résolution 63/99, en date du 5 décembre 2008, dans laquelle l'Assemblée a déclaré qu'Israël ne s'était toujours pas conformé à la résolution 497 (1981) du Conseil de sécurité et a exigé qu'Israël se retire de tout le Golan syrien occupé, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وآخرها القرار 63/99 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي أعلنت فيه الجمعية أن إسرائيل قد فشلت في الامتثال لقرار مجلس الأمن 497(1981)، ويطالبها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Rappelant également toutes les résolutions applicables de l'Assemblée générale, dont la dernière en date est la résolution 63/99, en date du 5 décembre 2008, dans laquelle l'Assemblée a déclaré qu'Israël ne s'était toujours pas conformé à la résolution 497 (1981) du Conseil de sécurité et a exigé qu'Israël se retire de tout le Golan syrien occupé, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وآخرها القرار 63/99 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي أعلنت فيه الجمعية أن إسرائيل قد فشلت في الامتثال لقرار مجلس الأمن 497(1981)، ويطالبهـا بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Rappelant également toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, dont la dernière, la résolution 58/23 du 3 décembre 2003, dans laquelle l'Assemblée a déclaré qu'Israël ne s'était toujours pas conformé à la résolution 497 (1981) du Conseil de sécurité et a exigé qu'Israël se retire de tout le Golan syrien occupé, UN وإذ تشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وآخرها القرار 58/23 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي أعلنت فيه الجمعية أن إسرائيل لم تمتثل لقرار مجلس الأمن 497(1981)، وطالبتها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Rappelant également toutes les résolutions de l'Assemblée générale relatives à la question dont la dernière en date est la résolution 66/80, en date du 9 décembre 2011, dans laquelle l'Assemblée a déclaré qu'Israël ne s'était pas conformé à la résolution 497 (1981) du Conseil de sécurité et a exigé d'Israël qu'il se retire de tout le Golan syrien occupé, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وآخرها القرار 66/80 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، التي أعلنت فيها الجمعية أن إسرائيل لم تمتثل لقرار مجلس الأمن 497 (1981)، وطالبتها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Rappelant également toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, dont la plus récente est la résolution 67/122 du 18 décembre 2012, dans laquelle l'Assemblée a déclaré qu'Israël ne s'était pas conformé à la résolution 497 (1981) et a exigé qu'Israël se retire de tout le Golan syrien occupé, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وآخرها القرار 67/122 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، التي أعلنت فيها الجمعية أن إسرائيل لم تمتثل لقرار مجلس الأمن 497(1981)، وطالبتها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Se félicitant de la résolution 64/13 de l'Assemblée générale en date du 10 novembre 2009, dans laquelle l'Assemblée a déclaré le 18 juillet Journée internationale Nelson Mandela, appelée à être célébrée chaque année à compter de 2010, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 64/13 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الذي أعلنت بموجبه يوم 18 تموز/يوليه يوماً دولياً لنيلسون مانديلا، يحتفل به سنوياً ابتداءً من عام 2010،
    Se félicitant de la résolution 64/13 de l'Assemblée générale en date du 10 novembre 2009, dans laquelle l'Assemblée a déclaré le 18 juillet Journée internationale Nelson Mandela, appelée à être célébrée chaque année à compter de 2010, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 64/13 المؤرخ 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، الذي أعلنت بموجبه يوم 18 تموز/يوليه يوماً دولياً لنيلسون مانديلا، يحتفل به سنوياً ابتداءً من عام 2010،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد