ويكيبيديا

    "dans laquelle le conseil a pris" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحاط فيه المجلس
        
    Rappelant également sa résolution 66/160 du 19 décembre 2011, ainsi que les résolutions pertinentes adoptées par le Conseil des droits de l'homme, notamment la résolution 21/4 du 27 septembre 2012, dans laquelle le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et des recommandations qui y étaient formulées, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 66/160 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011 والقرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في هذا الصدد، بما فيها القرار 21/4 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2012() الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي() وبالتوصيات الواردة فيه،
    Rappelant également sa résolution 63/186 du 18 décembre 2008, ainsi que les résolutions pertinentes adoptées par le Conseil des droits de l'homme, notamment la résolution 10/10, dans laquelle le Conseil a pris note du rapport soumis par le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et des recommandations qui y figuraient, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/186 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وكذلك إلى القرارات ذات الصلة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان، ومن بينها القرار 10/10 الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي وبتوصياته،
    Rappelant également la résolution 2003/17 du Conseil économique et social, en date du 22 juillet 2003, dans laquelle le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/17 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، الذي أحاط فيه المجلس علما بالتقرير المرحلي المقدم من الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً،
    Prenant note de la résolution 2003/17 du Conseil économique et social, en date du 22 juillet 2003, dans laquelle le Conseil a pris acte du rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, UN وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/17 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، الذي أحاط فيه المجلس علما بالتقرير المرحلي المقدم من الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا()،
    Rappelant également la décision 14/118 du Conseil des droits de l'homme, en date du 17 juin 2010, dans laquelle le Conseil a pris note du rapport susmentionné et a demandé au Comité consultatif d'achever l'étude sur les meilleures pratiques concernant les personnes disparues et de la lui soumettre à sa seizième session, UN وإذ تشير أيضاً إلى مقرر مجلس حقوق الإنسان 14/118 المؤرخ في 17 حزيران/يونيه 2010، الذي أحاط فيه المجلس علماً بالتقرير المذكور أعلاه وطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ الصيغة النهائية للدراسة الخاصة بأفضل الممارسات المتعلقة بمسألة المفقودين وأن تقدمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة،
    Rappelant également sa résolution 66/160 du 19 décembre 2011, ainsi que les résolutions pertinentes adoptées par le Conseil des droits de l'homme, notamment la résolution 21/4 du 27 septembre 2012, dans laquelle le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et des recommandations qui y étaient formulées, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 66/160 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011 والقرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في هذا الصدد، بما فيها القرار 21/4 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2012() الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي() وبالتوصيات الواردة فيه،
    1. Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 8 de la résolution 966 (1994) du Conseil de sécurité, en date du 8 décembre 1994, dans laquelle le Conseil a pris note de mon intention de présenter un rapport sur le mandat qu'il y aurait lieu d'assigner à une nouvelle opération des Nations Unies en Angola si j'estimais que les circonstances le justifient, y compris le maintien du cessez-le-feu. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٩٦٦ )١٩٩٤( المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الذي أحاط فيه المجلس علما بعزمي على تقديم تقرير عن الولاية المحتملة لعملية جديدة لﻷمم المتحدة في أنغولا، على أساس تقييمي للظروف التي تسوغ ذلك، بما في ذلك المحافظة على وقف إطلاق النار.
    Rappelant également sa résolution 63/186 du 18 décembre 2008, ainsi que les résolutions pertinentes adoptées par le Conseil des droits de l'homme, notamment la résolution 10/10 du 26 mars 2009 dans laquelle le Conseil a pris note du rapport soumis par le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et des recommandations qui y figuraient, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/186 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وكذلك إلى القرارات ذات الصلة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان، ومن بينها القرار 10/10 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009() الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي وبتوصياته()،
    Rappelant également sa résolution 63/186 du 18 décembre 2008, ainsi que les résolutions pertinentes adoptées par le Conseil des droits de l'homme, notamment la résolution 10/10 du 26 mars 2009 dans laquelle le Conseil a pris note du rapport soumis par le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et des recommandations qui y figuraient, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/186 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 وإلى القرارات ذات الصلة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان، ومن بينها القرار 10/10 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009() الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي() وبالتوصيات الواردة فيه،
    Rappelant également sa résolution 64/167 du 18 décembre 2009, ainsi que les résolutions pertinentes adoptées par le Conseil des droits de l'homme, notamment la résolution 14/10 du 18 juin 2010 , dans laquelle le Conseil a pris note du rapport soumis par le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et des recommandations qui y figuraient, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 64/167 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 وقرارات مجلس حقوق الإنسان المتخذة في هذا الصدد، ومن بينها القرار 14/10 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2010() الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي() وبالتوصيات الواردة فيه،
    Rappelant également sa résolution 64/167 du 18 décembre 2009, ainsi que les résolutions pertinentes adoptées par le Conseil des droits de l'homme, notamment la résolution 14/10 du 8 juin 2010, dans laquelle le Conseil a pris note du rapport soumis par le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et des recommandations qui y figuraient, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 64/167 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 وإلى القرارات ذات الصلة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان، ومن بينها القرار 14/10 المؤرخ 18حزيران/يونيه 2010() الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي() وبالتوصيات الواردة فيه،
    J'ai également l'honneur d'appeler votre attention sur la déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 5 janvier 1996 (S/PRST/1996/1), dans laquelle le Conseil a pris note des propositions évoquées dans la lettre susmentionnée et a déclaré qu'il les étudierait, tout comme les autres propositions que je pourrais faire à la lumière des rapports présentés par Mme Ogata et par mon Représentant spécial pour le Burundi. UN كما أتشرف باﻹشارة إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ (S/PRST/1996/1) الذي أحاط فيه المجلس علما بالمقترحات المشار إليها في الرسالة المذكورة أعلاه، وذكر فيه أنه سينظر في هذه المقترحات وغيرها من المقترحات التي قد أتقدم بها في ضوء التقارير التي سيتلقاها من بعثة السيدة أوغاتا، ومن ممثلي الخاص في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد