a Dix emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 33 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى 10 وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 33 أدناه). |
a Cinq emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 41 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى 5 وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 41 أدناه). |
a Deux emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 48 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى وظيفتان مؤقتتان بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 48 أدناه). |
dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme, il est proposé de supprimer deux emplois de temporaire [1 d'assistant chargé des ressources humaines (Service mobile) et 1 de spécialiste des voyages (administrateur recruté sur le plan national)]. | UN | 135 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمساعد للموارد البشرية (فئة الخدمة الميدانية) وموظف لشؤون السفر (موظف فني وطني). |
Le Conseil de sécurité invite le Secrétaire général à présenter un rapport sur la liquidation définitive des avoirs de l'ONUMOZ dans le cadre du retrait de celle-ci. | UN | " ويدعو مجلس اﻷمن اﻷمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن التخلص النهائي من أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ضمن إطار سحب العملية. |
a Vingt et un emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 55 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى 21 وظيفة مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 55 أدناه). |
a Deux emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 60 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى وظيفتان مؤقتتان بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 60 أدناه). |
a Dix-neuf emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 65 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى 19 وظيفة مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 65 أدناه). |
a Sept emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 73 ci-après). | UN | (أ) ستلغى 7 وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 73 أدناه). |
a Neuf emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 84 ci-après). | UN | (أ) ستلغى 9 وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 84 أدناه). |
a Six emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 87 ci-après). | UN | (أ) ستلغى 6 وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 87 أدناه). |
a Quatre emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts autorisés à titre temporaire au lendemain du séisme (voir par. 93 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى أربع وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 93 أدناه). |
dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme, il est proposé de supprimer l'emploi de temporaire d'assistant (finances) (Volontaire des Nations Unies). | UN | 140 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لمساعد مالي (من متطوعي الأمم المتحدة). |
dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme, il est proposé de supprimer deux emplois de temporaire d'assistant aux achats (agent du Service mobile). | UN | 143 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمساعدين لشؤون المشتريات (فئة الخدمة الميدانية). |
dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme, il est proposé de supprimer deux emplois de spécialiste des systèmes informatiques (administrateur recruté sur le plan national). | UN | 163 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لموظفين لنظم المعلومات (موظفان فنييان وطنيان). |
32. Au huitième paragraphe de la déclaration sur le Mozambique faite par le Président du Conseil de sécurité le 7 septembre 1994 (S/PRST/1994/51), le Conseil m'a invité à présenter un rapport sur la liquidation définitive des avoirs de l'ONUMOZ dans le cadre du retrait de celle-ci. | UN | ٣٢ - في الفقرة الثامنة من البيان الخاص بموزامبيق الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )S/PRST/1994/51(، دعاني المجلس الى أن أقدم تقريرا عن التخلص النهائي من أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ضمن إطار سحب العملية. |
De plus, dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme, il est proposé de supprimer 7 emplois de temporaire à la Section de la Coordination régionale, à savoir 6 postes de fonctionnaire d'administration (2 P-4 et 4 P-3) et 1 poste d'assistant administratif (agent du service mobile). | UN | 139 - وعلاوة على ذلك، وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء 7 وظائف مؤقتة في قسم التنسيق الإقليمي، تشمل ستة موظفين إداريين (وظيفتان برتبة ف-4 و 4 برتبة ف-3) ومساعد إداري (لموظف وطني من فئة الخدمات العامة). |