ويكيبيديا

    "dans le cas du pérou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في حالة بيرو
        
    En revanche, d'autres délégations ont trouvé l'analyse de la situation trop sommaire et plutôt superficielle, en particulier dans le cas du Pérou. UN بيد أنه في بعض المجالات، شعرت الوفود أن تحليل الحالة في البلد مبتسر ويميل للسطحية، خاصة في حالة بيرو.
    Mais dans le cas du Pérou, un bon nombre des textes cités auraient pu figurer dans une annexe, et faire simplement l'objet d'un résumé dans le corps du rapport. UN ولكن في حالة بيرو فإن عددا كبيرا من النصوص الواردة كان يمكن أن يظهر في مرفق، أو يلخص ببساطة في جسد التقرير.
    De leur côté, les forces militaires se sont dotées des Commissions nationales frontalières (COMBIFRON), avec l'Équateur, le Canada et le Venezuela, qui, dans le cas du Pérou et du Brésil, ont été dénommées Séries de négociations militaires de haut niveau. UN ومن جانبها، تشمل القوات العسكرية اللجان الوطنية الحدودية المنشأة مع إكوادور وبنما وفنزويلا، أو ما يسمى في حالة بيرو والبرازيل بالدوريات العسكرية الرفيعة المستوى.
    50. Dans ce contexte, il est important de noter que la stratégie de la Banque mondiale à l'égard des pays ayant de lourds arriérés a été appliquée avec succès dans le cas du Pérou. UN ٥٠ - وفي هذا الصدد فإن من المهم ملاحظة أن استراتيجية البنك الدولي في التعامل مع البلدان التي عليها متأخرات قد نفذت بشكل ناجح في حالة بيرو.
    dans le cas du Pérou, la plupart des recommandations ayant porté sur les situations liées à l'application de dispositions législatives spéciales visant à lutter contre la violence terroriste qui fait rage dans le pays depuis plus d'une dizaine d'années, on comprend aisément que ces recommandations aient permis de faire face à certaines situations et d'adopter les mesures qui s'imposaient. UN ونظرا لأن معظم التوصيات في حالة بيرو كانت ترتبط بحالات ناشئة عن تنفيذ تشريع خاص لمكافحة العنف الإرهابي الذي ابتلي به البلد لأكثر من عقد، فإنه يمكن فهم أن تلك التوصيات قد ساعدت في التعامل مع حالات معينة واتخاذ التدابير اللازمة.
    De même, dans le cas du Pérou, il a été avancé que les résultats peu satisfaisants des entreprises minières d'Etat étaient notamment dus à l'appropriation par le gouvernement des bénéfices de ces entreprises et à sa réticence à leur laisser suffisamment de ressources financières pour réaliser des investissements, remplacer le matériel et assurer son entretien (voir CNUCED, 1993a, p. 42 à 46). UN وبالمثل فقد احتج في حالة بيرو بأن سيطرة الحكومة على أرباح شركات التعدين المملوكة للدولة واعراضها عن ترك موارد مالية كافية للشركات ﻷغراض الاستثمارات الجديدة، واستبدال المعدات والصيانة، كانت من بين العوامل الرئيسية التي تكمن خلف اﻷداء غير المرضي للشركات )انظر اﻷونكتاد، ٣٩٩١)أ(، الصفحات ٢٤-٦٤(.
    L'UNOPS a indiqué que grâce à sa plus grande maturité opérationnelle et organisationnelle, il était à présent en mesure de distinguer les coûts directs et de les imputer là où il convenait, comme on peut notamment le constater dans le cas du Pérou (invoir fig. IX). Sans une baisse par contrecoup des dépenses de gestion, ces pratiques pourraient conduire à une augmentation des montants recouvrés auprès des donateurs. UN وأفاد المكتب بأنه بفضل تحسن قدراته التنفيذية والتنظيمية، فقد أصبح الآن قادرا على التعرف على المزيد من التكاليف المباشرة، وتحميلها على الحسابات المناسبة. ويتضح ذلك في حالة بيرو (انظر الشكل التاسع). ويمكن أن تؤدي هذه الممارسات إلى زيادة المبالغ المستردة من الجهات المانحة إذا لم يجر خفض في مصروفات الإدارة.
    Les résultats ont été mitigés : si dans les cas d'Haïti et du Guatemala l'action collective a bien tendu au rétablissement du régime démocratique, dans le cas du Pérou elle a UN وكانت النتائج غامضة، فبينما في حالتي هايتي وغواتيمالا استهدفت الإجراءات الجماعية بشكل فعال إعادة النظام الديمقراطي المختل، كانت في حالة بيرو بمثابة عملية لإضفاء الطابع القانوني على " انقلاب ذاتي " أدى إلى حل الكونغرس والإلغاء التدريجي للفصل بين السلطات، وذلك عن طريق الاعتراف الدولي بإنشاء برلمان جديد يلائم احتياجات حكومة غير ديمقراطية(21).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد