ويكيبيديا

    "dans le cimetière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المقبرة
        
    • في مقبرة
        
    • من المقبرة
        
    • في المقابر
        
    • بالمقابر
        
    • بالمقبرة
        
    • في المقبره
        
    Parmi ceux enterrés dans le cimetière figureraient des milliers de juifs tués pendant l'Holocauste et d'importants sages juifs. UN وذكرت التقارير أن من بين المدفونين في المقبرة آلاف اليهود الذين قتلوا إبان الهولوكوست وبعض حكماء اليهود.
    À titre d'exemple, dans le cimetière local de Xanthi, un mur avait été construit afin de séparer les sépultures des Témoins de Jéhovah de celles des autres confessions. UN وعلى سبيل المثال، فإنه في المقبرة المحلية في زانثي جرى بناء سور لفصل مدافن شهود يهوه عن مدافن أصحاب العقائد اﻷخرى.
    Chad, après notre session de nouage érotique de liens dans le cimetière et notre coït interrompu à la maison hantée, j'ai l'impression que toi et moi sommes sur le point d'être le nouveau couple du moment. Open Subtitles بعد جلستنا المُثيرة في المقبرة وجماعنا المُثير في المنزل المسكون لدىّ إنطباع أننا على وشك
    Elles ont même empêché des musulmans palestiniens d'enterrer leurs morts dans le cimetière de Bab Al-Rahmah, à Jérusalem. UN بل منعت قوات الاحتلال الإسرائيلية الفلسطينيين المسلمين من دفن موتاهم في مقبرة باب الرحمة في القدس.
    Les victimes auraient été enterrées à la hâte dans le cimetière de Knin avant que leurs familles aient été averties. UN وفي ذلك الحادث، دفن الضحايا على وجه السرعة في مقبرة كنين، وادعى أن هذا تم قبل إبلاغ أسرهم بحوادث القتل.
    Elle s'est une nouvelle fois adressée au magistrat, qui lui a dit qu'il avait ordonné que les corps soient pris dans le cimetière bahaï, car la religion bahaïe était inférieure à l'islam. UN وشكت إلى القاضي مجدداً، فأخبرها أنه أمر باستخراج الجثث من المقبرة البهائية لأن الدين البهائي أدنى مرتبة من الإسلام.
    Là, il y a un bus rempli de cadavres dans le cimetière parce que je n'ai rien fait de stupide. Open Subtitles الآن ثمّة حافلة جولة تعجّ بجثث في المقابر لكوني لم أقدم على فعل أهوج.
    Peut-être qu'il sait au sujet de nos sosies enterrés là-bas dans le cimetière. Open Subtitles ربما هو يعرف بشأن شبيهينا المدفونين في المقبرة
    Grosse teuf dans le cimetière un soir, parade le lendemain. Open Subtitles حفلة صاخبة كبيرة في المقبرة و في اليوم التالي إستعراض
    Il y a des corps dans le cimetière encore porteurs de la peste. Open Subtitles هناك جثث في المقبرة لا تزال تحمل الطاعون فيها طاعون؟
    Si tu ne veux pas répondre, alors, je veux une explication de ce regard que tu m'as jeté dans le cimetière. Open Subtitles إذا كنت لا تريدين الرد ، إذن ، أنا أريد تفسيراً لتلك النظرة التي أعطيتني إياها في المقبرة
    Ça pourrait nous dire qui a largué la victime dans le cimetière. Open Subtitles ربما هذا يساعدنا لمعرفة من ألقى الجثة في المقبرة
    On a trouvé des traces de pas dans le cimetière où le corps a été volé. Open Subtitles عثرنا على آثار أقدام في المقبرة التي سُرق منها جثّة اليهودي
    Donc maintenant on pense que Lucas a pris la photo dans le cimetière? Open Subtitles حسناً الان سنعتقد بأن لوكاس هو من صورنا في المقبرة ؟
    C'était tous des Wesen, et beaucoup d'entre eux sont enterrés dans le cimetière de cet homme. Open Subtitles جميعهم كانوا من الفيسن, وأغلبهم أنتهى بهم المطاف في مقبرة ذلك الرجل
    Que si j'enfouissais le Talisman dans le cimetière des animaux, ça empêcherait papa et maman de se battre ! Open Subtitles وأنني لو دفنت التميمة في مقبرة الحيوان الأليف سيوقف ذلك أمي وأبي عن الشجار
    Le perdant sera enterré dans le cimetière royal et le gagnant sera royalement escorté en prison. Open Subtitles أياً كان من سيموت سينتهي مصير أحدهما في مقبرة ملكية و الآخر سيتم اصطحابه بشكل ملكي إلى السجن
    Bref, on chasse les bonnes affaires dans le cimetière de leur amour. Open Subtitles على أية حال، نحن الآن بصدد إبرام صفقات في مقبرة حبهم المسكونة.
    Il a été enterré le 13 mai 1994 dans le cimetière de la prison de Knin; UN ودفن في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤ في مقبرة السجن في كنين؛
    Je ne sais pas ce qu'il se passe mais pour une raison, je suis dans une crypte dans le cimetière, et je ne sais pas pourquoi. Open Subtitles لا أعلم ماذا يجري، لكنّي لسبب ما موجود في سرداب بالمقابر. ولا أعلم السبب.
    - Où est-elle ? Je ne sais pas. Elle m'a enfermée dans le cimetière puis elle est partie. Open Subtitles لا أعلم حبستني بالمقبرة و جرت
    Je crois que l'enterrer dans le cimetière est notre meilleure option. Open Subtitles اعتقد ان دفنه في المقبره هو افضل خيار لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد