ويكيبيديا

    "dans le comté de pibor" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مقاطعة بيبور
        
    • في محلية بيبور
        
    • في مقاطعة البيبور
        
    En 2012, il a déclenché une autre rébellion contre le Gouvernement, là encore dans le comté de Pibor. UN وفي عام 2012، قاد ديفيد ياو ياو تمردا آخر ضد الحكومة، في مقاطعة بيبور أيضا.
    Le 7 février, un important groupe de jeunes Dinka ont attaqué Nyorok, au sud de Manyabol, dans le comté de Pibor. UN وفي 7 شباط/فبراير، شنت مجموعة كبيرة من شباب الدينكا هجوماً على نيوروك، جنوب مانيابول، في مقاطعة بيبور.
    Cependant, la MINUSS a pu observer un Antonov non identifié au moment où il a largué un certain nombre de paquets dans le comté de Pibor (État de Jongleï). UN ومع ذلك، رصدت البعثة طائرة من طراز أنتونوف مجهولة الهوية ألقت عدداً من الطرود في مقاطعة بيبور بولاية جونقلي.
    dans le comté de Pibor, la base d'appui de la MINUSS est désormais opérationnelle et le personnel de la Mission chargé des affaires civiles a repris les activités qui lui ont été confiées. UN وبدأ تشغيل قاعدة الدعم التي أنشأتها البعثة في محلية بيبور واستأنف عنصرالشؤون المدنية الأنشطةَ التي كُلف بها.
    Un certain nombre de violations des droits de l'homme auraient néanmoins été commises par des éléments indisciplinés de la SPLA, principalement dans le comté de Pibor. UN غير أنه أُبلغ عن وقوع عدد من حوادث انتهاكات حقوق الإنسان ادُّعي أن عناصر غير منضبطة من الجيش الشعبي لتحرير السودان كانت ضالعة فيها، لا سيما في محلية بيبور.
    Les retards pris dans la mise en œuvre de l'accord, en particulier dans le processus d'intégration, sont une source de tensions entre les forces de la faction Cobra et les soldats de l'APLS dans la ville de Pibor et ailleurs dans le comté de Pibor. UN وحاليا يؤدي التأخير في تنفيذ الاتفاق، ولا سيما عملية الإدماج، إلى حدوث توترات بين قوات فصيل كوبرا وقوات الجيش الشعبي لتحرير السودان في مدينة البيبور ومناطق أخرى في مقاطعة البيبور.
    Campagne soutenue de patrouilles pédestres et motorisées dans le comté de Pibor. UN بدء حملة متواصلة لتسيير دوريات راكبة وراجلة في مقاطعة بيبور.
    Le déploiement a été renforcé dans les zones instables dans l'État du Jongleï afin de mieux assurer la protection des civils, plus particulièrement le nombre de patrouilles dans le comté de Pibor a été augmenté, comme il est indiqué plus bas au paragraphe 39. UN ويحتفظ العنصر العسكري بنشر معزز في المناطق غير المستقرة في ولاية جونقلي تعزيزا لحماية المدنيين، بما في ذلك توسيع نطاق الدوريات في مقاطعة بيبور على النحو الموضح أدناه في الفقرة 39.
    David Yau Yau était un chef de milice basé dans l'État du Jongleï, à l'est du Soudan du Sud, qui avait participé à une lutte armée dans le comté de Pibor. UN ٤٠ - ديفيد ياو ياو قائدُ ميليشيات من ولاية جونقلي يشارك في نزاع مسلح نشب في مقاطعة بيبور الواقعة في شرقي جنوب السودان.
    Les organisations humanitaires se sont démenées pour apporter de l'aide à environ 12 000 déplacés se trouvant dans le comté de Pibor (État du Jongleï) et victimes des affrontements entre la SPLA et des groupes armés. UN وتبذل المنظمات الإنسانية قصاراها من أجل تقديم المعونة إلى حوالي 000 12 شخص من المشردين في مقاطعة بيبور في ولاية جونقلي، الذين تضرروا من الاشتباكات الواقعة بين الجيش الشعبي لتحرير السودان والمجموعات المسلحة.
    Je suis alarmé par la violence à l'encontre du personnel des Nations Unies et des agents humanitaires et de leurs biens dans l'État du Jongleï, d'autant que l'acheminement de l'aide reste le premier problème pour répondre aux besoins urgents dans le comté de Pibor. UN وأشعر بالجزع إزاء العنف المرتكب ضد أفراد الأمم المتحدة والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية وأصولهم في ولاية جونقلي، خاصة عندما يمثل وصول المساعدات الإنسانية التحدي الرئيسي أمام تلبية الاحتياجات الإنسانية العاجلة في مقاطعة بيبور.
    Les déplacements de population se sont poursuivis dans le comté de Pibor (État du Jongleï) à cause des hostilités entre les forces de sécurité et les groupes armés non étatiques, ainsi qu'en raison des violences intercommunautaires. UN 64 - استمر نزوح السكان في مقاطعة بيبور بولاية جونقلي، وذلك بسبب الأعمال العدائية بين قوات الأمن والجماعات المسلحة غير التابعة للدولة، علاوة على العنف بين القبائل.
    Une hausse des violations alléguées des droits de l'homme commises par les forces de sécurité durant le processus de désarmement dans le comté de Pibor entre mars et août 2012 a été portée à l'attention des autorités compétentes par la MINUSS à des fins d'enquêtes et de poursuites pénales des auteurs. UN وقد وجهت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان عناية السلطات ذات الصلة إلى تزايد الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان على أيدي قوات الأمن أثناء عملية نزع السلاح في مقاطعة بيبور في الفترة ما بين آذار/مارس وآب/أغسطس 2012 من أجل إجراء تحقيقات في تلك الأفعال ومعاقبة مرتكبيها.
    Dans l'État du Jongleï, les combats dans le comté de Pibor entre l'APLS et le groupe armé de David Yau Yau se sont calmés à la fin de juin, tandis qu'une recrudescence de l'activité des groupes armés était signalée dans le comté de Pochala, entraînant le déploiement dans cette région de troupes supplémentaires de l'APLS. UN 21 - خفت حدة القتال في مقاطعة بيبور الواقعة في ولاية جونقلي، بين الجيش الشعبي لتحرير السودان وجماعة ديفيد ياو ياو المسلحة في نهاية حزيران/يونيه، بينما أبلغ عن زيادة نشاط الجماعة المسلحة في مقاطعة بوتشالا، مما أدى إلى نشر عدد إضافي من قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان هناك.
    Après les affrontements intercommunautaires survenus dans le comté de Pibor en juillet, les noms de 508 enfants séparés de leur famille ou portés disparus par leur tuteur à Gumuruk, Labrad et Dorein ont été enregistrés aux fins de les réunir avec des parents. UN وعقب الاشتباكات بين القبائل في مقاطعة بيبور في تموز/يوليه، تم تسجيل 508 من الأطفال الذين انفصلوا عن أسرهم أو أبلغ من يوفرون لهم الرعاية أنهم في عداد المفقودين في قمروك ولابراب ودورين، وذلك لأغراض لمّ شملهم مع أسرهم.
    Au total 14 viols et 8 tentatives de viol ont été établis entre la mi-mars et la mi-août 2012 dans l'État de Jongleï, dont 12 dans le comté de Pibor. UN وجرى توثيق ما مجموعه 14 حالة اغتصاب و 8 محاولات للاغتصاب وقعت بين منتصف آذار/مارس ومنتصف آب/أغسطس 2012 في ولاية جونقلي، منها 12 حالة في محلية بيبور.
    Comme je l'indiquais dans mon précédent rapport (S/2012/820), le groupe armé fidèle à David Yau Yau, de l'ethnie murle, s'est déployé dans le comté de Pibor à la fin août. UN 20 - على نحو ما ورد في تقريري السابق (S/2012/820)، استولت الجماعة المسلحة الموالية لديفيد ياو ياو، الذي ينتمي إلى قبيلة المورلي، على مواقع في محلية بيبور في أواخر آب/أغسطس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد