ويكيبيديا

    "dans le consensus de monterrey issu de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في توافق آراء مونتيري
        
    • وفي توافق آراء مونتيري المنبثق عن
        
    Sainte-Lucie accorde une grande importance au suivi des objectifs internationaux en matière de développement définis dans le Consensus de Monterrey, issu de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN وتعلّق سانت لوسيا أهمية كبيرة على متابعة الجدول الإنمائي الدولي المعتمد في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية.
    On a rappelé en particulier la référence à la bonne gouvernance figurant dans le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, et les objectifs en matière de gouvernance des océans qui avaient été définis lors du Sommet mondial sur le développement durable. UN وعلى وجه الخصوص، تم إبراز الإشارة إلى الحكم السليم في توافق آراء مونتيري عام 2002 الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وأهداف إدارة المحيطات التي حددت في القمة العالمية للتنمية المستدامة.
    Il a été reconnu dans le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement qu'un accès accru et prévisible à tous les marchés était indispensable aux exportations des pays en développement, notamment ceux dépourvus de littoral. UN وقد تم التسليم في توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية بأهمية وصول صادرات البلدان النامية، بما في ذلك البلدان النامية غير الساحلية، إلى جميع الأسواق بشكل معزز ومضمون(س).
    Il a été reconnu dans le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement qu'un accès accru et prévisible à tous les marchés était indispensable aux exportations des pays en développement, notamment ceux dépourvus de littoral. UN وقد تم التسليم في توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية بأهمية وصول صادرات البلدان النامية، بما في ذلك البلدان النامية غير الساحلية، إلى جميع الأسواق بشكل معزز ومضمون().
    dans le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale de mars 2002 sur le financement du développement, les États ont réaffirmé l'objectif consistant à consacrer 0,7 % de leur produit national brut à l'aide au développement destinée aux pays en développement et à affecter une part de 0,15 à 0,20 % aux pays les moins avancés. UN وفي توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي للتمويل من أجل التنمية، المعقود في آذار/مارس 2002، أعادت الدول تأكيد هدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي لتقديم المساعدة الإنمائية إلى البلدان النامية وتخصيص ما بين 0.15 و0.20 في المائة لأقل البلدان نمواً.
    Il a été reconnu dans le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement qu'un accès accru et prévisible à tous les marchés était indispensable aux exportations des pays en développement, notamment ceux dépourvus de littoral. UN وقد تم التسليم في توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية بأهمية وصول صادرات البلدان النامية، بما في ذلك البلدان النامية غير الساحلية، إلى جميع الأسواق بشكل معزز ومضمون().
    Les pays développés devaient quant à eux accroître l'aide fournie aux pays à faible revenu, comme ils s'y étaient engagés dans le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN وينبغي للبلدان المتقدمة من جانبها أن تعزز المساعدة التي تقدمها إلى البلدان ذات الدخل المنخفض، على نحو ما تعهدت به في توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية().
    Outre les difficultés qui concernent les structures de gouvernance des organes multilatéraux, le système de gouvernance économique mondiale dans son ensemble souffre d'un manque de cohérence, de coordination et de coopération, comme on s'est déjà accordé à le reconnaître dans le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement (2002). UN 25 - وعلاوة على التحديات المتعلقة بهياكل حوكمة الهيئات المتعددة الأطراف، يعاني النظام العام للحوكمة الاقتصادية العالمية من نقص الترابط والتنسيق والتعاون، وهو أمر جرى الاعتراف به بالفعل في توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في عام 2002.
    27. dans le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, les chefs d'État et de gouvernement se sont de nouveau déclarés résolus à éliminer la pauvreté, atteindre une croissance économique soutenue et promouvoir le développement durable à mesure que le monde progresse vers un système économique mondial véritablement ouvert à tous et équitable. UN 27- وقد أكّد رؤساء الدول والحكومات في توافق آراء مونتيري الذي اعتمد في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية(20) على هدفهم المتمثل في استئصال شأفة الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام وتعزيز التنمية المستدامة، في إطار سعيهم إلى إقامة نظام اقتصادي عالمي يتسم بالشمولية والإنصاف.
    Soulignant le caractère urgent et prioritaire donné à l'élimination de la pauvreté par les chefs d'État et de gouvernement, tel qu'énoncé dans le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement1 et les conclusions du Sommet mondial pour le développement durable, UN وإذ تؤكد الأولوية التي أولاها رؤساء الدول والحكومات للقضاء على الفقر واعتبارهم أن القضاء عليـه ضرورة ملحة في توافق آراء مونتيري المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() وفي نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    Plus récemment, les donateurs ont réaffirmé leur engagement d'augmenter les flux d'aide dans le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement de 2002 et réitéré leur détermination à garantir la réalisation effective et intégrale des buts et objectifs énoncés dans le Document final du Sommet mondial de 2005 (voir résolution 60/1). UN وفي الآونة الأخيرة، أعاد المانحون تأكيد التزامهم بزيادة تدفقات المعونة في توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في عام 2002 وكرروا إصرارهم على كفالة التحقيق الكامل وفي الوقت المناسب لأهداف التنمية والأهداف المتفق عليها في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (انظر القرار 60/1).
    dans le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale de mars 2002 sur le financement du développement, les États ont réaffirmé l'objectif consistant à consacrer 0,7 % de leur produit national brut à l'aide au développement et à affecter une part de 0,15 à 0,20 % aux pays les moins avancés. UN وفي توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي للتمويل من أجل التنمية، المعقود في آذار/مارس 2002، أعادت الدول تأكيد هدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي لتقديم المساعدة الإنمائية إلى البلدان النامية وتخصيص ما بين 0.15 و0.20 في المائة لأقل البلدان نموا(51).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد