ويكيبيديا

    "dans le contexte de la célébration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في سياق الاحتفال
        
    Le présent rapport fait le point sur la promotion et la réalisation effective du droit au développement, dans le contexte de la célébration du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعال، بما في ذلك في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية.
    D'autres organisations non gouvernementales ont contribué à cet événement en présentant des expositions sur la Déclaration universelle et divers aspects des droits de l'homme, et en fournissant une documentation pour une exposition de publications réalisée dans le contexte de la célébration. UN وقد أسهمت منظمات غير حكومية أخرى في الاحتفال بإقامة عروض بشأن اﻹعلان العالمي وسائر القضايا المتعلقة بحقوق الانسان وبتوفير مواد ﻹقامة معرض للمنشورات أعد في سياق الاحتفال.
    A. La promotion et la réalisation effective du droit au développement, dans le contexte de la célébration du vingt-cinquième anniversaire UN ألف - تعزيز الحق في التنمية وإعماله بفعالية، في سياق الاحتفال بالذكرى
    A. La promotion et la réalisation effective du droit au développement, dans le contexte de la célébration du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement UN ألف- تعزيز الحق في التنمية وإعماله بفعالية، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية
    II. Promotion et réalisation effective du droit au développement, dans le contexte de la célébration du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur UN ثانياً - تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعال، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية
    II. Promotion et réalisation effective du droit au développement, dans le contexte de la célébration du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement UN ثانيا ً- تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعال، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية
    c) La coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales devrait être assurée dans le contexte de la célébration de l'Année internationale au niveau régional; UN (ج) كفالة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في سياق الاحتفال بالسنة الدولية على الصعيد الإقليمي؛
    Le 3 juin, la Directrice exécutive d'ONU-Femmes a organisé, de concert avec le Président du Conseil et l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la jeunesse, un dialogue avec les jeunes sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes dans le contexte de la célébration du vingtième anniversaire du Programme d'action de Beijing et du programme de développement pour l'après-2015. UN وفي 3 حزيران/يونيه، استضافت المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتعاون مع رئيس المجلس ومبعوث الأمين العام للشباب، حوارا تفاعليا مع الشباب بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد منهاج عمل بيجين وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    5. Décide de consacrer un débat de haut niveau, durant sa soixante-troisième session, à l'examen des activités des États Membres et de la société civile axées sur l'apprentissage des droits de l'homme dans le contexte de la célébration du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme; UN 5 - تقرر تكريس جزء رفيع المستوى من دورتها الثالثة والستين لاستعراض أنشطة الدول الأعضاء والمجتمع المدني الهادفة إلى التعلـُّـم في مجال حقوق الإنسان، وذلك في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    97. En 1998, les centres et services d'information des Nations Unies ont eu diverses activités, dont un grand nombre dans le contexte de la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle lancée en décembre 1997. UN 97- ونفذت مراكز ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة، في عام 1998، مجموعة متنوعة من الأنشطة، جرى العديد منها في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي بعد إعطاء إشارة البدء في كانون الأول/ ديسمبر 1997.
    a) Promotion et réalisation effective du droit au développement dans le contexte de la célébration du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement; UN (أ) تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعّال في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية؛
    a) Promotion et réalisation effective du droit au développement dans le contexte de la célébration du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement; UN (أ) تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعّال في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية؛
    a) La promotion et la réalisation effective du droit au développement, dans le contexte de la célébration du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement; UN (أ) تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعال، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية؛
    a) La promotion et la réalisation effective du droit au développement, dans le contexte de la célébration du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement; UN (أ) تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعال، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية؛
    75. Mme NEWELL (Secrétaire de la Commission), se référant à la note du Secrétaire général sur le droit au développement A/50/729, dit que, comme en a décidé la Commission des droits de l'homme, le rapport du Groupe de travail chargé du droit au développement et tous les autres documents pertinents seront mis à la disposition de l'Assemblée générale dans le contexte de la célébration du cinquantenaire de l'ONU. UN ٥٧ - السيدة نيوئيل )أمينة اللجنة(: أشارت إلى مذكرة اﻷمين العام عن الحق في التنمية )A/50/729( وقالت إنه وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان فإن تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وجميع الوثائق اﻷخرى ذات الصلة سوف تتاح للجمعية العامة في سياق الاحتفال بالعيد الخمسين لﻷمم المتحدة.
    :: Le 5 juin, dans le contexte de la célébration de la Journée mondiale de l'environnement, étant donné que la principale manifestation s'est déroulée à Mexico, le Centre d'information des Nations Unies de la ville a aidé le PNUE à organiser le principal événement de la journée et à créer et mettre à jour une page Web spécialement élaborée pour cette occasion. UN :: وفي 5 حزيران/يونيه، في سياق الاحتفال باليوم العالمي للبيئة، ونظرا لأن هذا الحدث الدولي الرئيسي كان سيتم في المكسيك، قدم مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكسيكو الدعم إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمساعدته على تنظيم النشاط الرئيسي لذلك اليوم ولتصميم واستكمال صفحة على الإنترنت، أُعدّت خصيصا لهذه المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد