Le Groupe de travail a examiné à titre prioritaire la question de l'exploitation des enfants, en particulier dans le contexte de la prostitution et de la servitude domestique. | UN | ونظر الفريق العامل على سبيل الأولوية في مسألة استغلال الأطفال، لا سيما في سياق البغاء والعبودية المنزلية. |
L'expression < < exploitation de la prostitution > > n'est pas définie par la Convention, mais il est interprété comme faisant référence à l'exploitation dans le contexte de la prostitution. | UN | ولم يعرف تعبير " استغلال البغاء " في الاتفاقية، ولكنه يفسر على أنه يشير إلى الاستغلال في سياق البغاء. |
I. Exploitation des enfants, en particulier dans le contexte de la prostitution et de la servitude domestique | UN | أولا - استغلال الأطفال، وخاصة في سياق البغاء والعبودية المنزلية |
À sa dernière session, le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage a poursuivi ses débats sur l'exploitation des enfants, en particulier dans le contexte de la prostitution et de la servitude domestique. | UN | وواصل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، في دورته الأخيرة، مناقشة مسألـة استغلال الأطفال، ولا سيما في سياق البغاء والعبودية المنزلية. |
II. EXPLOITATION DES ENFANTS, EN PARTICULIER dans le contexte de la prostitution ET DE LA SERVITUDE DOMESTIQUE | UN | ثانياً- استغلال الأطفال، وبخاصة في سياق البغاء والعبودية المنزلية |
2. Exploitation des enfants, en particulier dans le contexte de la prostitution et de la servitude domestique | UN | 2- استغلال الأطفال، وبخاصة في سياق البغاء والعبودية المنزلية |
3. Exploitation des enfants, en particulier dans le contexte de la prostitution et de la servitude domestique | UN | 3- استغلال الأطفال، ولا سيما في سياق البغاء والعبودية المنزلية |
3. Exploitation des enfants, en particulier dans le contexte de la prostitution et de la servitude domestique. | UN | 3- استغلال الأطفال، ولا سيما في سياق البغاء والعبودية المنزلية. |
84. Se félicite de ce que le Groupe de travail a décidé d'examiner, à sa vingtseptième session, en 2002, à titre prioritaire, la question de l'exploitation des enfants, en particulier dans le contexte de la prostitution et de la servitude des enfants employés comme domestiques; | UN | 84- تحيط علماً مع الارتياح بقرار الفريق العامل أن ينظر، على سبيل الأولوية في دورته السابعة والعشرين، التي ستعقد عام 2002، في مسألة استغلال الأطفال، لا سيما في سياق البغاء والعبودية المنزلية؛ |
Si le thème prioritaire de la vingtseptième session de la SousCommission, tenue en 2002, était l'exploitation des enfants, en particulier dans le contexte de la prostitution et de la servitude domestique, l'essentiel de la discussion a porté sur le trafic d'êtres humains considéré comme l'un des dénominateurs communs de la prostitution et de la servitude domestique. | UN | وفي حين أن الموضوع الذي كانت لـه الأولوية في الدورة السابعة والعشرين للجنة الفرعية التي عقدت في عام 2002، كان استغلال الأطفال، لا سيما في سياق البغاء والعبودية المنزلية، فقد ركزت غالبية المناقشات على الاتجار بالأشخاص. |
2. Constate avec satisfaction qu'à sa vingtseptième session le Groupe de travail s'est intéressé en priorité à l'exploitation des enfants, en particulier dans le contexte de la prostitution et de la servitude domestique; | UN | 2- ترحب بما أولاه الفريق العامل في دورته السابعة والعشرين من اهتمام على سبيل الأولوية لقضية استغلال الأطفال وخاصة في سياق البغاء والعبودية المنزلية؛ |
4. À sa vingtcinquième session (2000), le Groupe de travail a décidé de consacrer sa vingtseptième session (2002) à la question de l'exploitation des enfants, en particulier dans le contexte de la prostitution et de la servitude des enfants employés comme domestiques. | UN | 4- وقرر الفريق العامل، في دورته الخامسة والعشرين، (2000)، أن يكرِّس دورته السابعة والعشرين (2002) لقضية استغلال الأطفال، وبخاصة استغلالهم في سياق البغاء والعبودية المنزلية. |
Conformément à cette décision, il a examiné à titre prioritaire la question de la traite des êtres humains, notamment des femmes et des enfants (1999), la question du travail servile et de la servitude pour dettes (2000), puis de nouveau la question de la traite des êtres humains (2001) et la question de l'exploitation des enfants, en particulier dans le contexte de la prostitution et de la servitude domestique (2002). | UN | ووفقاً لهذا القرار، أولى الفريق العامل اهتماماً ذا أولوية للاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال (1999)؛ وقضية العمل الاستعبادي واستعباد المَدين (2000)؛ ومرة أخرى لقضية الاتجار بالأشخاص (2001)؛ ولقضية استغلال الأطفال، لا سيما استغلالهم في سياق البغاء والسخرة المنزلية (2002). |