ويكيبيديا

    "dans le corridor" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في ممر
        
    • في الممر
        
    • على طول ممر
        
    Il avertit les parties que toute action militaire offensive menée dans le'corridor'de Posavina ou alentour aurait des conséquences graves. UN وهو يحذر اﻷطراف من العواقب الوخيمة ﻷي عمل عسكري هجومي في " ممر " بوسافينا أو فيما حوله.
    Au cours de cette période, des partenaires qui œuvraient à la protection des enfants, en particulier dans le corridor d'Afgooye et à Kismayo, ont subi l'hostilité des milices. UN وأثناء هذه الفترة، تعرض الشركاء العاملون في مجال حماية الأطفال، ولا سيما في ممر أفغويي وكيسمايو، لاعتداءات الميليشيا.
    Il avertit les parties que toute action militaire offensive menée dans le'corridor'de Posavina ou alentour aurait des conséquences graves. UN وهو يحذر اﻷطراف من العواقب الوخيمة ﻷي عمل عسكري هجومي في " ممر " بوسافينا أو فيما حوله.
    Par une fente située audessus du seuil de la porte d'entrée, ils ont vu une ombre dans le corridor. UN وعبر شق أعلى عتبة الباب الخارجي للشقة، لمحوا ظل شخص في الممر.
    Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État. UN إلا أننا لم نحصل حتى الآن على الأرض في صليعة التي تقع في الممر الشمالي للولاية.
    La détérioration de l'état nutritionnel des personnes déplacées dans le corridor d'Afgooye, où leur nombre est estimé à environ 409 000, est également préoccupante. UN وهناك أيضا مخاوف من تدهور الحالة التغذوية للسكان المشردين داخليا على طول ممر أفغوي، حيث يقيم حوالي 000 409 نازح.
    La plupart des centres de soins les mieux équipés se trouvent dans les villes, et notamment dans le corridor Mbabane-Manzini. UN فمعظم المراكز الصحية التي يتوافر بها قدر أفضل من الموارد توجد في المدن، وعلى وجه الخصوص، في ممر مباباني - مانزيني.
    La plupart des incidents continuent de se produire dans le corridor reliant Baghlan à Kunduz, qui est la zone la plus instable, et dans la province de Faryab. UN ولا يزال معظم الحوادث يقع في ممر بغلان - كندوز، الذي يشكل المنطقة الأقل استقرارا في المنطقة، وفي مقاطعة فارياب.
    Les incidents de cet ordre auraient été les plus nombreux dans le corridor d'Afgooye et de Bala'd près de Mogadiscio et dans les camps de personnes déplacées dans le sud et le centre du pays. UN وذُكر أن معظم الأحداث المتصلة بالعنف الجنسي والجنساني تحصل في ممر أفغويي وبلعد قرب مقديشو وفي مخيمات المشردين داخليا في جنوب ووسط البلد.
    La plupart des déplacés résident actuellement dans le corridor d'Afgooye, l'une des plus fortes concentrations de déplacés au monde, avec environ 366 000 déplacés. UN ويقيم معظم المشردين داخليا في الوقت الراهن في ممر أفغويي، الذي يعد أحد أكبر تجمعات المشردين داخليا في العالم، حيث يضم نحو 000 366 من المشردين داخليا.
    De plus, l'approvisionnement en eau s'est réduit pour les 366 000 déplacés se trouvant dans le corridor d'Afgooye, passant de 14 litres à 11,7 litres par personne par jour, et ce en raison du manque de fonds. UN وبالإضافة إلى ذلك تقلصت كمية المياه المتاحة للمشردين داخليا البالغ عددهم 000 366 شخصا في ممر أفغوي من 14 لترا لكل شخص يوميا إلى 11.7 لترا، بسبب نقص التمويل.
    Un convoi du PAM a heurté une mine terrestre le 31 août à l'ouest de Malange, dans le corridor reliant Luanda et Malange. UN أصيبت قافلة تابعة لبرنامج الأغذية العالمي بلغم أرضي في ممر لواندا مالانغي غربي مالانغي في آب/أغسطس.
    15. À la fin d'avril 1994, la tension a monté dans le corridor stratégiquement important de Posavina et alentour et de fréquents tirs d'artillerie, de mortier et de roquette ont été dirigés contre les secteurs de Brcko, Tuzla et Orasje. UN ١٥ - وفي أواخر نيسان/ابريل ١٩٩٤، تصاعدت التوترات في ممر بوسافينا الذي يتمتع بأهمية استراتجية وما حوله، وترافقت بتكرار تبادل نيران المدفعية والهاون والصواريخ الذي أثر في مناطق بركو وتوزلا وأوراسيي.
    En novembre, le nombre total des personnes déplacées en Somalie avait atteint 1 550 000, dont 93 % sont concentrées dans les régions du sud et du centre, y compris 524 000 dans le corridor d'Afgooye. UN وبحلول تشرين الثاني/نوفمبر، بلغ العدد الإجمالي للمشردين داخلياً في الصومال 1.55 مليون، يتركز 93 في المائة منهم في المناطق الجنوبية والوسطى، ومن ضمنهم 000 524 في ممر أفغويي.
    Plus de 300 000 personnes déplacées sont privées d'aide alimentaire depuis novembre, la distribution ne pouvant se faire dans le corridor d'Afgooye, rendu inaccessible. UN ولم يتم توزيع أية أغذية على أزيد من 000 300 من المشردين داخليا في ممر أفغويي منذ تشرين الثاني/نوفمبر نظرا لتعذر الوصول إليهم.
    L'homme qui m'a agressé dans le corridor.Il est là. Calmez-vous,Bea. Open Subtitles الرجل الذي امسكني في الممر , أنه هنا أهدئي بي
    Je ne me tiendrai pas dans le corridor à attendre pour une salle d'opération et le regarder se vider de son sang. Open Subtitles لن أقف في الممر أنتظر غرفة العمليات وأراقبه ينزف
    Le mur est détruit. Une brèche dans le corridor nord-ouest. Open Subtitles لقد تدمر جدار الفناء، وثمة فتحة في الممر الشمالي الغربي
    Elle m'a laissé entrer, mais j'étais dans le corridor quand l'aube s'est levée. Open Subtitles . هي من أدخلني ولكني كنت في الممر عندما حل الفجر
    Au Kenya, le PAM, ONUSIDA, l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le FNUAP ont entrepris de créer des points d'accueil sanitaire dans le corridor septentrional. UN 30 - في كينيا، أطلق البرنامج، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز، والمنظمة الدولية للهجرة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، مراكز للرعاية الصحية في الممر الشمالي.
    Qui donc a tué les habitants pacifiques de Khodjali puis mutilé leur corps, si la tragédie n'est pas survenue dans un village pris par les Arméniens ou dans le corridor humanitaire mais aux abords de la ville d'Agdam - c'est-à-dire sur un territoire totalement contrôlé par le Front populaire d'Azerbaïdjan? UN فمن قتل سكان خوجالي المسالمين ثم قام بتشويه جثثهم إذا كانت المأساة لم تقع في قرية استولى عليها الأرمن أو في الممر الإنساني، وإنما وقعت على مقربة من مدينة أغدام الواقعة في منطقة تسيطر عليها الجبهة الشعبية لأذربيجان كليا؟
    Plus de 11 000 enfants ont bénéficié d'une aide éducative comprenant la distribution de cahiers d'exercices et de fournitures scolaires, et 13 salles de classe temporaires ont été construites dans le corridor d'Afgooye. UN واستفاد أكثر من 000 11 طفل من الدعم التعليمي الذي شمل توزيع كتب التمارين واللوازم المدرسية، وتم إنشاء 13 فصلا دراسيا مؤقتا على طول ممر أفغويي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد