ويكيبيديا

    "dans le descriptif des risques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في موجز المخاطر
        
    • في موجز بيانات المخاطر
        
    • دراسة المخاطر
        
    Ouvrages ne faisant pas l'objet de citations directes dans le descriptif des risques UN المؤلفات غير المشار إليها بشكل مباشر في موجز المخاطر
    Cette approche retenue dans le descriptif des risques a montré que le PCP, le PCA, le lindane et l'endosulfan se trouvaient à des concentrations comparables dans les biotes et chez les populations de régions reculées. UN وقد أظهر هذا النهج في موجز المخاطر أن الفينول الخماسي الكلور والانيسول الخماسي الكلور والليندين والاندوسلفان توجد جميعها بتركيزات مشابهة في مجموعات الكائنات الحية ولدى سكان المناطق النائية.
    Les mesures de règlementation introduites au Canada, aux États-Unis et en Europe ont permis de réduire les concentrations de dioxines et de furanes présentes à l'état de traces dans le PCP, comme mentionné dans le descriptif des risques (paragraphe 163). UN وبحسب الإفادات الواردة فإن تدابير الرقابة التي أدخلت في كندا والولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا أدت إلى تخفيضات في تركيزات الديوكسينات والفيورانات كشوائب في الفينول الخماسي الكلور، على النحو المبين في موجز المخاطر (الفقرة 163).
    Des données sur d'autres sources sont disponibles dans le descriptif des risques se raportant au pentachlorobenzène. UN وترد البيانات بشأن المصادر الأخرى في موجز بيانات المخاطر بشأن خماسي كلور البنزين.
    Les sources de rejets anthropiques intentionnels de PeCB mentionnés dans le descriptif des risques sont l'utilisation de produits à base de PCB, colorants, fongicides, et retardateurs de flammes qui en contiennent et son emploi comme substance chimique intermédiaire, par exemple pour la production de quintozène. UN تتمثل المصادر الاصطناعية العمدية المذكورة في موجز بيانات المخاطر في خماسي كلور البنزين كمكون في منتجات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور، وفي حاملات الصبغ، وكمبيد للفطريات وكمثبط للهب، وكمادة كيميائية وسيطة، مثلاً من أجل إنتاج خماسي كلورونيترو البنزين.
    1.1 Résumé des informations figurant dans le descriptif des risques UN 1-1 موجز معلومات دراسة المخاطر
    Au cours des débats qui ont suivi, plusieurs membres du Comité ont demandé pourquoi les informations à l'appui avaient été présentées dans un document distinct, plutôt que dans le projet de descriptif des risques lui-même, un membre faisant remarquer qu'aucune explication n'avait été donnée sur la raison pour laquelle certaines informations avaient été incluses dans le descriptif des risques et d'autres non. UN 42 - وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، تساءل أعضاء اللجنة عن سبب تقديم المعلومات الداعمة في وثيقة منفصلة بدلاً من تقديمها في مشروع موجز المخاطر ذاته، وقال أحدهم إنه لا يوجد تفسير لسبب إدراج بعض المعلومات وعدم إدراج البعض الآخر في موجز المخاطر.
    Puisque le bois traité au PCP peut rejeter des dioxines et des furanes, comme indiqué dans le descriptif des risques, les mesures visant à contrôler les rejets de PCP provenant du bois traité en service pourraient aussi réduire, sinon limiter, les émissions de dioxines dans l'environnement. UN 62 - ونظراً إلى أنه يمكن إطلاق الديوكسينات والفيورانات من الخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور (على النحو المبين في موجز المخاطر)، فإن تدابير السيطرة على إطلاق الفينول الخماسي الكلور من الخشب المعالج الذي لا يزال في الخدمة يمكن أن تقلل أيضاً من انبعاثات الديوكسين في البيئة، ولكنها لن تقضي عليها.
    Les mesures de règlementation introduites aux États-Unis et en Europe ont permis de réduire les concentrations de dioxines et de furanes présentes à l'état de traces dans le PCP, comme mentionné dans le descriptif des risques (paragraphe 163). UN وبحسب الإفادات الواردة فإن تدابير الرقابة التي أدخلت في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا أدت إلى تخفيضات في تركيزات الديوكسينات والفيورانات كشوائب في الفينول الخماسي الكلور، على النحو المبين في موجز المخاطر (الفقرة 163).
    Puisque le bois traité au PCP peut rejeter des dioxines et des furanes, comme indiqué dans le descriptif des risques, les mesures visant à contrôler les rejets de PCP provenant du bois traité en service pourraient aussi réduire, sinon limiter, les émissions de dioxines dans l'environnement. UN 60 - ونظراً إلى أنه يمكن إطلاق الديوكسينات والفيورانات من الخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور (على النحو المبين في موجز المخاطر)، فإن تدابير السيطرة على إطلاق الفينول الخماسي الكلور من الخشب المعالج الذي لا يزال في الخدمة يمكن أن تقلل أيضاً من انبعاثات الديوكسين في البيئة، ولكنها لن تقضي عليها.
    Cependant, le PCP est aussi considéré comme un sous-produit analogue aux polychlorobiphényles (PCB) ou au pentachlorobenzène. Par conséquent, l'inscription du PCP à cette Annexe comme production non intentionnelle pourrait être jugée pertinente, même si elle n'est pas la principale source mentionnée dans le descriptif des risques. UN ولكن الفينول الخماسي الكلور يعتبر أيضاً ناتجاً عرضياً مثله مثل المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور (PCBs) أو البنزين الخماسي الكلور، وبالتالي فإن إدراج الفينول الخماسي الكلور نفسه في هذا المرفق كناتج غير مقصود، يمكن أن ينظر إليه على أنه أمر مناسب حتى ولو أنه يكن المصدر الرئيسي المحددة في موجز المخاطر.
    Les sources de rejets anthropiques intentionnels de PeCB mentionnés dans le descriptif des risques sont l'utilisation de produits à base de PCB, colorants, fongicides, et retardateurs de flammes qui en contiennent et son emploi comme substance chimique intermédiaire, par exemple pour la production de quintozène. UN تتمثل المصادر الاصطناعية العمدية المذكورة في موجز بيانات المخاطر في خماسي كلور البنزين كمكون في منتجات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور، وفي حاملات الصبغ، وكمبيد للفطريات وكمثبط للهب، وكمادة كيميائية وسيطة، مثلاً من أجل إنتاج خماسي كلورونترو البنزين.
    Les risques qu'il présente pour la santé humaine et l'environnement ont été exposés, conformément aux prescriptions de l'Annexe E, dans le descriptif des risques adopté en novembre 2006 par le Comité d'étude des polluants organiques persistants. UN وقد تم تقصي المخاطر التي تسببها للصحة البشرية والبيئة في موجز بيانات المخاطر الوارد في المرفق هاء والذي اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    dans le descriptif des risques, on suppose que le coefficient d'absorption est de 10 à 18 %, pourcentage qui semble plutôt élevé lorsque l'on compare à ce que l'on trouve dans la documentation. UN 53 - ومعدل الجرعات المفترض في موجز بيانات المخاطر هو 10 - 18٪، وهو ما يبدو عالياً نوعاً ما مقارنة بالمعدلات المشار إليها في المؤلفات.
    Des informations détaillées sur l'isomérisation sont disponibles dans le descriptif des risques se rapportant au lindane (UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.4). UN ويمكن الإطلاع على معلومات تفصيلية تتعلق بتحول الأيزومرات في موجز بيانات المخاطر لللندين (UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.4).
    Les risques que présente cette substance pour la santé humaine et l'environnement ont été exposés, conformément aux prescriptions de l'Annexe E, dans le descriptif des risques adopté par le Comité d'étude des polluants organiques persistants en novembre 2006. UN وقد تم تقصي المخاطر التي تسببها للصحة البشرية والبيئة في موجز بيانات المخاطر الوارد في المرفق هاء والذي اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Des informations détaillées sur la pertinence de l'isomérisation dans l'environnement sont disponibles dans le descriptif des risques liés au lindane (UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.4). UN ويمكن الاطّلاع على معلومات تفصيلية عن الأهمية الوثيقة التي تتّسم بها العملية الأيزومرية (التماثل أو التماكب الصوَري) في البيئة في موجز بيانات المخاطر الخاص بمادة الليندين (UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.4).
    3.1 Résumé des informations figurant dans le descriptif des risques UN 3-1 موجز معلومات دراسة المخاطر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد