ويكيبيديا

    "dans le descriptif du projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في وثيقة تصميم المشروع
        
    • في وثيقة المشروع
        
    • في وثائق المشروع
        
    274. Directives à suivre pour donner toutes les informations requises dans le descriptif du projet : UN 274- مبادئ توجيهية لاستكمال المعلومات في وثيقة تصميم المشروع:
    122. Les lignes directrices à suivre pour donner toutes les informations requises dans le descriptif du projet devront comporter les dispositions suivantes : UN 122- تشمل المبادئ التوجيهية لاستكمال المعلومات الواردة في وثيقة تصميم المشروع الأحكام التالية:
    127. Les lignes directrices à suivre pour donner toutes les informations requises dans le descriptif du projet devront comporter les dispositions suivantes : UN 127- تشتمل المبادئ التوجيهية لاستكمال المعلومات في وثيقة تصميم المشروع على الأحكام التالية:
    iii) Compte tenu du volume de travail qui était défini dans le descriptif du projet et des fonctions additionnelles au sein de la CEA, le projet n'était pas doté d'effectifs suffisants. UN ' ٣ ' في اطار حجم العمل بصيغته المحددة في وثيقة المشروع والاختصاصات اﻷخرى داخل اللجنة الاقتصادية لافريقيا، يلاحظ أن المشروع لم يكن لديه عدد كاف من الموظفين.
    L'institution désignée doit être associée à la formulation pour qu'elle soit prête à gérer les activités visées dans le descriptif du projet ou de l'appui aux programmes. UN ولا بد أن تكون هذه المؤسسة المحددة مشتركة في الإعداد لضمان توافر الاستعداد لديها لإدارة الأنشطة على النحو المنصوص عليه في وثيقة المشروع أو وثيقة دعم البرنامج.
    Les critères d'évaluation doivent être indiqués dans le descriptif du projet. UN وينبغي أن يكون أساس التقييم مدرجا في وثيقة المشروع.
    - Comparé l'état d'avancement effectif avec l'état d'avancement prévu pour la même date dans le descriptif du projet. UN ـ استعراض مدى تقدم المشروع حتى تاريخه بالنسبة للتقدم السابق توقعه المحدد في وثائق المشروع اﻷساسية .
    56. Les participants au projet mettent en œuvre le plan de surveillance consigné dans le descriptif du projet enregistré. UN 56- ينفذ المشتركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    27. Les participants au projet mettent en œuvre le plan de surveillance consigné dans le descriptif du projet enregistré. UN 27- يقوم المشتركون في المشروع بتنفيذ خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    20. La forme et le montant de l'enveloppe financière sont indiqués dans le descriptif du projet. UN 20- ويجب أن يوصف نوع الاعتماد المالي ومستواه في وثيقة تصميم المشروع.
    4. Le conseil exécutif approuve les lignes directrices à suivre pour donner toutes les informations requises dans le descriptif du projet, qui devront comporter notamment les dispositions suivantes : UN 4 - يوافق المجلس التنفيذي على مبادئ توجيهية لإكمال المعلومات في وثيقة تصميم المشروع تشمل ، بين أمور أخرى ، الأحكام التالية:
    :: Études des crédits budgétaires qu'il est prévu d'allouer aux activités favorisant l'égalité des sexes; lorsque les projets prévoient le financement d'activités de ce type ou des postes destinés à des spécialistes de l'égalité des sexes, le FENU doit prendre des mesures supplémentaires pour s'assurer que ces activités sont menées à bien et que ces postes sont pourvus tel qu'envisagé dans le descriptif du projet; UN :: استعراض مخصصات ميزانية المشاريع المعتمدة للأنشطة الجنسانية. وفيما يتعلق بالمشاريع التي خصصت فيها أموال للأنشطة الجنسانية أو حددت وظائف لأخصائيي الشؤون الجنسانية يحتاج الصندوق لاتخاذ خطوات إضافية لضمان تنفيذ الأنشطة وشغل الوظائف حسب ما هو متصور في وثيقة تصميم المشروع.
    d) Toute autre condition requise par la Partie hôte, qui a été convenue lors de l'agrément du projet par la Partie hôte et consignée dans le descriptif du projet. UN (د) أية متطلبات أخرى يحددها الطرف المضيف وتكون متفقاً عليها وقت موافقة الطرف المضيف وموصوفة في وثيقة تصميم المشروع.
    35. Les participants au projet mettent en œuvre le plan de surveillance consigné dans le descriptif du projet enregistré, archivent les données pertinentes recueillies aux fins de la surveillance et communiquent les données de surveillance pertinentes à une entité opérationnelle désignée, chargée par contrat de vérifier les réductions des émissions obtenues durant la période de comptabilisation indiquée par les participants au projet. UN 35- ينفذ المشتركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجلة، وحفظ ما يتصل بذلك من بيانات الرصد، وإبلاغ بيانات الرصد ذات الصلة إلى كيان تشغيلي معيَّن متعاقد معه للتحقق من تخفيضات الانبعاثات المحققة أثناء فترة الاستحقاق التي يحددها المشتركون في المشروع.
    35. Les participants au projet mettent en œuvre le plan de surveillance consigné dans le descriptif du projet enregistré, archivent les données pertinentes recueillies aux fins de la surveillance et communiquent les données de surveillance pertinentes à une entité opérationnelle désignée, chargée par contrat de vérifier les réductions des émissions obtenues durant la période de comptabilisation indiquée par les participants au projet. UN 35- ينفذ المشتركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجلة، وحفظ ما يتصل بذلك من بيانات الرصد، وإبلاغ بيانات الرصد ذات الصلة إلى كيان تشغيلي معيَّن متعاقد معه للتحقق من تخفيضات الانبعاثات المحققة أثناء فترة الاستحقاق التي يحددها المشتركون في المشروع.
    Ces arrangements sont spécifiés en détail dans le descriptif du projet où figurent en outre toutes dispositions d'ordre général jugées nécessaires pour garantir l'exécution satisfaisante du projet. UN وتحدد تفاصيل تلك الترتيبات في وثيقة المشروع التي يجب أن تشتمل أيضا على ما يُرتأى من اﻷحكام العامة لضمان التنفيذ المرضي للمشروع.
    Ces dispositions sont précisées dans le descriptif du projet où figurent en outre toutes dispositions d'ordre général jugées nécessaires pour garantir l'exécution satisfaisante du projet. UN وتحدد تفاصيل تلك الترتيبات في وثيقة المشروع التي يجب أن تشتمل أيضا على ما يرتأى من الأحكام العامة الضرورية لضمان تنفيذ المشروع بشكل مرض.
    Dans un cas où un bateau avait été affrété pour la réalisation d'un important projet en Afrique de l'Est, l'état de la mer n'avait pas permis d'atteindre les profondeurs prévues dans le descriptif du projet, les conditions locales avaient également limité l'utilisation du chalut et le mauvais temps avait gêné les recherches. UN بيد أنه توجد بعض الاستثناءات. ففي مشروع رئيسي جرى تنفيذه في شرق افريقيا لم تستطع السفينة المستأجرة الغوص الى اﻷعماق المقررة في وثيقة المشروع نتيجة ﻷحوال بحرية غير مواتية. وثمة صعوبات محلية أخرى تتعلق بالغوص وبأحوال مناخية أعاقت أعمال البحث.
    1. La contribution est utilisée par le PNUD pour couvrir les coûts du projet, tels qu'ils sont indiqués dans le descriptif du projet, ainsi que les coûts des services d'appui y afférents, comme spécifié dans le paragraphe suivant. UN 1 - يستخدم البرنامج الإنمائي المساهمة لغرض تغطية تكاليف المشروع حسبما ترد في وثيقة المشروع فضلا عن تكاليف خدمات الدعم المرتبطة بذلك والمحددة في الفقرة التالية.
    L'expert technique national (ETN) travaille sous la responsabilité du Coordinateur national du projet et s'acquitte des responsabilités et des activités ci-après pour parvenir à un résultat déterminé (défini dans le descriptif du projet). UN يعمل الخبير التقني الوطني تحت مسؤولية منسق المشروع الوطني ويقوم بتنفيذ أنشطة المشروع والمسؤوليات التالية اللازمة لتحقيق نتائج محددة (على النحو المحدد في وثيقة المشروع).
    1. L'institution chargée de gérer le projet de CTPD ou le bureau de pays du PNUD en suit l'exécution conformément aux procédures standard du PNUD et à tous autres arrangement spécifiés dans le descriptif du projet. UN 1 - يقوم الوكيل المعهود إليه بالإدارة أو المكتب القطري للبرنامج الإنمائي برصد تنفيذ مشاريع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وفقا للإجراءات المعمول بها للبرنامج الإنمائي وأية ترتيبات إضافية أخرى محددة في وثيقة المشروع.
    Il faudrait en outre mettre au point des méthodes et procédures propres à faciliter l'obtention de produits de la qualité escomptée, conformément au plan de travail et au calendrier figurant dans le descriptif du projet. UN كذلك ينبغي استنباط طرائق وأساليب تُسهل تحقيق نواتج ذات نوعية منشودة وفقا لخطة العمل والجدول الزمني المحددين في وثائق المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد