ويكيبيديا

    "dans le domaine de la gestion de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مجال إدارة
        
    • في ميدان إدارة
        
    • وفي مجال إدارة
        
    • في مجال الادارة
        
    :: Assurer une convergence et une mise en œuvre des technologies, en mettant l'accent sur l'adoption de pratiques optimales dans le domaine de la gestion de la sécurité de l'information. UN :: تعزيز وتنفيذ التكنولوجيا، مع التركيز على اعتماد أفضل الممارسات في مجال إدارة أمن المعلومات.
    Fournir de la technologie et une assistance technique dans le domaine de la gestion de l'eau d'irrigation UN :: توفير التكنولوجيات وتقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة مياه الري
    Fournir de la technologie et une assistance technique dans le domaine de la gestion de la végétation aride et la lutte contre la désertification UN :: توفير التكنولوجيات وتقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة الحياة النباتية في ا لمناطق القاحلة ومكافحة التصحر
    Une assistance avait continué d'être apportée aux pays africains dans le domaine de la gestion de la dette et pour leurs négociations avec le Club de Paris. UN وتواصلت المساعدة المقدمة في مجال إدارة الديون وتقديم الدعم للبلدان الأفريقية في سياق مفاوضات نادي باريس.
    La mise en œuvre des programmes relève de l’ensemble des départements dont les missions portent sur un ou plusieurs programmes retenus et des autres partenaires actifs dans le domaine de la gestion de l’environnement. UN وتقع مسؤولية تنفيذ البرامج على جميع الإدارات التي تتعلق مهامها ببرنامج واحد أو أكثر من البرامج المعتمدة وكذلك على الشركاء الآخرين العاملين بنشاط في ميدان إدارة شؤون البيئة.
    Elle a notamment mis en place le Système de gestion et d’analyse de la dette (SYGADE), qui est maintenant l’un des principaux fournisseurs d’assistance technique dans le domaine de la gestion de la dette. UN وقد أدى هذا الاهتمام، في جملة أمور، إلى إنشاء نظام إدارة الديون وتحليل الشؤون المالية الذي أصبح أحد المصادر الرائدة لخدمات المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون.
    coopération technique visant à encourager les innovations et l’excellence dans le domaine de la gestion de l’environnement UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون التقني وتقديم المساعدة في مجال إدارة الصناعة والبيئة والمواد الخام
    Les projets repris sous cette rubrique visent essentiellement la coopération technique dans le domaine de la gestion de la dette. UN إن المشاريع المقترحة تحت هذا العنوان تعنى أساساً بالتعاون التقني في مجال إدارة الديون.
    À présent, plus de 100 pays bénéficient d'une assistance technique internationale dans le domaine de la gestion de la dette. UN وفي الوقت الحالي، يربو عدد البلدان التي تستفيد من المساعدة التقنية الدولية في مجال إدارة الديون على 100 بلد.
    Redémarrer les activités de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion de la conservation. UN إعادة أنشطة بناء القدرات في مجال إدارة أوضاع الحفظ.
    Enfin, la délégation malgache attachait une grande importance à la coopération technique dans le domaine de la gestion de la dette, qui devrait bénéficier d'une certaine priorité. UN وفي الختام، قال إن وفده يعلق أهمية على أنشطة التعاون التقني في مجال إدارة الديون وإنه ينبغي إيلاء قدر من اﻷولوية لهذه المسألة.
    Les capacités du Fonds dans le domaine de la gestion de l'information augmentent constamment, en appui aux activités de programme et aux services d'administration et de gestion. UN وتشهد قدرة الصندوق في مجال إدارة المعلومات نموا مطردا مما يدعم اﻷنشطة البرنامجية وخدمات اﻹدارة والتنظيم على حد السواء.
    La collaboration a également pris la forme d'échanges fréquents d'informations et de données d'expérience dans le domaine de la gestion de l'information, échanges qui devraient se poursuivre. UN وكانت هناك أيضا تبادلات كثيرة للمعلومات والخبرات في مجال إدارة المعلومات.
    La Communauté invite instamment les organismes et programmes des Nations Unies à accroître leur assistance technique et financière dans le domaine de la gestion de l’eau douce. UN وتحث الجماعة وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها على زيادة مساعدتها التقنية والمالية في مجال إدارة موارد المياه العذبة.
    L'équipe spéciale est présidée par des membres du Bureau et se compose d'experts dans le domaine de la gestion de l'information et des données, choisis conformément au règlement intérieur. UN يرأس فرقة العمل أعضاء المكتب وتتكون من خبراء في مجال إدارة المعارف والبيانات يتم انتقاؤهم وفقاً للنظام الداخلي.
    Cette démarche s'est avérée efficace pour aider les industries, en particulier dans le domaine de la gestion de l'eau. UN وقد أثبت النهج جدواه في مساعدة دوائر الصناعة، لاسيما في مجال إدارة المياه.
    Cet épisode n'en souligne que davantage l'importance des efforts qui sont actuellement faits pour développer la coopération dans le domaine de la gestion de la frontière et améliorer les relations régionales. UN وأبرزت تلك الحادثة أهمية الجهود الجارية لإقامة تعاون عملي في مجال إدارة الحدود والعلاقات الإقليمية.
    Les expériences préventives et palliatives menées par d'autres pays de notre région et ailleurs, notamment dans le domaine de la gestion de la terre, de l'eau et des récoltes, présentent par conséquent un intérêt considérable pour nous. UN ولذلك فإن التجارب الوقائية والعلاجية للبلدان اﻷخرى في منطقتنا وما بعدها، خاصة في مجال إدارة اﻷراضي والمياه والمحاصيل، تحظى بأهمية كبيرة لدينا.
    82. Les activités menées actuellement dans le domaine de la gestion de la dette regroupent, pour ce qui est de la formation, un certain nombre d'éléments relevant de plusieurs programmes d'assistance technique. UN ٨٢ - وتشمل اﻷنشطة الراهنة في ميدان إدارة الديون عددا من العناصر التدريبية المتنوعة المكونة لعدة برامج للمساعدة التقنية.
    Créé en 2002, ce Réseau de praticiens dans le domaine de la formation a permis à 422 fonctionnaires de divers organismes du système des Nations Unies de partager leur savoir et leur expérience dans le domaine de la gestion de l'apprentissage à travers plus de 2 500 contributions. UN وقد أتاحت هذه الشبكة، التي أنشئت عام 2002 ، لعدد يبلغ 422 موظفاً في الأمم المتحدة من مختلف المنظمات التابعة للمنظومة تبادل معارفهم وخبراتهم في ميدان إدارة التعلم، مما أسفر عن أكثر من 500 2 مساهمة.
    42. dans le domaine de la gestion de l'information, une base de données regroupant les données relatives aux programmes et aux évaluations sera mise en service. UN ٢٤ - وفي مجال إدارة المعلومات، سيتم تشغيل قاعدة بيانات تشمل البيانات البرنامجية وبيانات التقييم.
    promouvoir la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la gestion de l'industrie, de l'environnement et des matières premières UN الصندوق الاستئماني لتشجيع التعاون التقني وتقديـم المساعدات في مجال الادارة الصناعية والبيئة وإدارة المواد الخام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد