ويكيبيديا

    "dans le domaine de la santé publique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مجال الصحة العامة
        
    • في ميدان الصحة العامة
        
    • النموذجية للصحة العامة
        
    • خاصة بالصحة العامة
        
    Il s'agit là d'un aspect important de l'accès aux produits médicaux qui encourage des systèmes d'innovation ouverts dans le domaine de la santé publique. UN ويشكل ذلك جانبا هاما من جوانب الحصول على الأدوية، ويشجع نظم الابتكار المفتوحة في مجال الصحة العامة.
    Nous apportons une aide importante aux pays africains dans le domaine de la santé publique. UN وتُقدَّم المساعدة الكبيرة للبلدان الأفريقية في مجال الصحة العامة.
    Nous avons enregistré quelques succès et fait d'importants progrès dans le domaine de la santé publique. UN لقد حققنا بعض النجاحات، وخطونا بعض الخطوات في مجال الصحة العامة.
    Ressortissant du Bangladesh, le docteur Islam a eu une carrière exemplaire dans le domaine de la santé publique. UN والدكتور إسلام، وهو من أصل بنغلاديشي، كان طبيبا ناجحا جدا في مجال الصحة العامة.
    On a également entrepris des réformes dans le domaine de la santé publique pour améliorer le système d'assistance médicale, en particulier pour les femmes. UN كذلك نفذت إصلاحات في ميدان الصحة العامة بغية تحسين نظام المساعدة الطبية، حيث أولي اهتمام خاص لحالة صحـــة المرأة.
    À l'heure actuelle, la communauté internationale continue de faire face à de graves problèmes dans le domaine de la santé publique. UN وفي الوقت الراهن، يواصل المجتمع الدولي مواجهة تحديات خطيرة في مجال الصحة العامة.
    Le Centre développe des programmes, études et formations scientifiquement rigoureux et factuels, dans le domaine de la santé publique. UN يجري المركز بحوثا سليمة علميا وقائمة على الأدلة، ويضطلع ببرامج تدريب، ويُعِدُّ برامج في مجال الصحة العامة.
    Une initiative semblable a été adoptée dans le domaine de la santé publique visant la consommation d'alcool et la conduite automobile. UN واعتُمدت مبادرة مشابهة في مجال الصحة العامة تتصل بمسألة تعاطي الخمر أثناء قيادة السيارات والدراجات.
    :: Renforcer les capacités de planification dans le domaine de la santé publique, notamment en améliorant la surveillance et l'analyse des effets des changements climatiques et de leurs conséquences sanitaires; UN :: تعزيز قدرات التخطيط في مجال الصحة العامة عن طريق جملة وسائل منها تحسين رصد وتقييم الآثار على المناخ والصحة
    Renforcer les capacités de planification dans le domaine de la santé publique, notamment en améliorant la surveillance et l'analyse des effets des changements climatiques et de leurs conséquences sanitaires UN تعزيز قدرات التخطيط في مجال الصحة العامة عن طريق جملة وسائل منها تحسين رصد وتقييم الآثار على المناخ والصحة
    Création de 2 postes d'assistant pour les questions d'hygiène et de sécurité de l'environnement pour l'exécution des programmes d'éducation et de formation dans le domaine de la santé publique UN إنشاء وظيفتين لمساعديْن للصحة والسلامة البيئية لتنفيذ برامج التثقيف والتدريب في مجال الصحة العامة
    L'OMS participe à ces activités dans l'optique médicale et sanitaire qui est la sienne et elle fournit, dans le cadre d'arrangements spéciaux, une aide dans le domaine de la santé publique en réponse à une demande d'un ministère national de la santé. UN وتشارك منظمة الصحة العالمية في مجال المسائل المتصلة بالطب والصحة. وكذلك عن طريق العمل بترتيبات خاصة لتقديم الدعم في مجال الصحة العامة إستجابة ﻷي طلب تتقدم به وزارات الصحة الوطنية.
    641. Le Centre de santé publique et de formation sociale a été créé afin de fournir des compléments de formation et des conseils dans le domaine de la santé publique. UN 641- أُنشئ مركز الصحة العامة والتدريب الاجتماعي بهدف توفير التدريب الإضافي والمشاورة في مجال الصحة العامة.
    Il a eu des entretiens avec le Représentant personnel du Secrétaire général au Cambodge, le Coordonnateur résident des Nations Unies et des membres des organisations menant des activités dans le domaine de la santé publique. UN واجتمع أيضا مع الممثل الشخصي لﻷمين العام في كمبوديا ومع المنسق المقيم لﻷمم المتحدة، ومع أعضاء المنظمات العاملة في مجال الصحة العامة.
    234. Les principales mesures programmées pour 1995 dans le domaine de la santé publique sont les suivantes : UN ٤٣٢- وقد خُطّط ﻹجراء التغييرات الرئيسية التالية في مجال الصحة العامة في عام ٥٩٩١:
    Le présent rapport porte sur les partenariats dans le domaine de la santé publique mondiale qui contribuent à faire progresser la mise en œuvre des priorités sanitaires adoptées collectivement visant à obtenir de meilleurs résultats en matière de santé et à réaliser la couverture sanitaire universelle. UN ويركز هذا التقرير على الشراكات في مجال الصحة العامة العالمية التي تساعد على النهوض بالأولويات الصحية المتفق عليها جماعيا بهدف الحصول على نتائج صحية أفضل وضمان التغطية الصحية الشاملة.
    Nous demandons aussi à tous les pays d'appuyer ces efforts légitimes plutôt que de les gêner ou de les entraver activement, et nous sommes prêts à fournir une assistance technique aux autres pays et à les faire bénéficier de notre expérience dans le domaine de la santé publique. UN وكذلك ندعو البلدان كافة إلى أن تدعم هذه الجهود المشروعة، لا أن تعوقها أو تضع العراقيل أمامها، ونحن مستعدون لتقديم الدعم التقني للبلدان الأخرى وتشاطر خبرتنا في مجال الصحة العامة.
    Un autre exemple du pouvoir qu'ont les partenariats de transformer l'action dans le domaine de la santé publique au niveau mondial est celui du paludisme. UN 63 - والمثال الآخر على قوة الشراكات في تشكيل الجهود العالمية في مجال الصحة العامة هو الملاريا.
    L'essentiel était d'établir des partenariats, de travailler avec le Gouvernement, le personnel sanitaire et les chercheurs, et c'est ce qui a garanti le succès de nos efforts dans le domaine de la santé publique. UN والمفتاح كان الشراكة، بالعمل مع الحكومة والموظفين والباحثين في القطاع الصحي، وهو ما كفل نجاح جهودنا في مجال الصحة العامة.
    2. La réglementation relative aux services financés sur fonds publics continuera d'être étoffée et appliquée en fonction des priorités retenues dans le domaine de la santé publique. UN ٢- سيستمر وضع وتطبيق لوائح تنظيمية لما يقدم من خدمات بتفويض من الدولة، وذلك في ضوء اﻷولويات المحددة في ميدان الصحة العامة.
    En général, dans le domaine de la santé publique < < il s'agit, plus fondamentalement, de se mettre à réfléchir de manière plus approfondie à la performance du système de santé dans son ensemble > > . UN فعموما، ثمة تسليم في ميدان الصحة العامة بوجود " تحول نحو الحاجة إلى تناول أداء النظام الصحي بفكر أكثر شمولا " ().
    80. Afin de populariser les soins de santé primaires, l'État a lancé la < < Campagne pour gagner le titre de Comté modèle dans le domaine de la santé publique > > . UN 80- وبغية ترويج الرعاية الصحية الأولية، نظمت الدولة " حملة للفوز بلقب المحافظة النموذجية للصحة العامة " .
    De l'avis du Comité, il n'y a, dans les résolutions du Conseil de sécurité ou les décisions du Conseil d'administration applicables en la matière, aucune disposition qui empêche un État de présenter une réclamation pour une perte, un dommage ou un préjudice dans le domaine de la santé publique pour lequel il serait en droit de demander réparation en vertu du droit international. UN ويرى المجلس أنه لا يوجد أي حكم في قرارات مجلس الأمن أو مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة يمنع حكومة من الحكومات من تقديم مطالبة تتعلق بخسائر أو أضرار أو إصابات خاصة بالصحة العامة يحق لها بموجب القانون الدولي المطالبة بالتعويض عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد