ويكيبيديا

    "dans le domaine de la tolérance et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مجال التسامح وعدم
        
    • في ميدان التسامح وعدم
        
    • بالتسامح وعدم
        
    Une formation adéquate du personnel de justice, de l’administration en général et des médias dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination fondées sur la religion ou la conviction serait des plus utiles. UN ومن أكثر الوسائل فائدة في هذا المجال توفير التدريب المناسب في مجال التسامح وعدم التمييز على أساس الدين والمعتقد لموظفي هيئات العدالة واﻹدارة عموما وللعاملين في وسائط اﻹعلام.
    C. Législation dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination fondées sur la religion ou la conviction UN جيم - التشريع في مجال التسامح وعدم التمييز فيما يتعلق بالديانة والمعتقد
    187. Concernant l'application de la législation et de la politique dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination fondée sur la religion et la conviction, le Rapporteur spécial a été encouragé par la perception d'un volontarisme politique malgré certaines difficultés quant au suivi des faits au niveau de la pratique. UN ومما يشجع المقرر الخاص أنه لاحظ عزماً سياسياً على تطبيق التشريع والسياسة في مجال التسامح وعدم التمييز على أساس الدين والمعتقد، على الرغم من وجود بعض صعوبات الرصد العملية.
    I. LÉGISLATION dans le domaine de la tolérance et DE LA NON—DISCRIMINATION FONDÉES SUR LA RELIGION UN أولا - التشريع في ميدان التسامح وعدم التمييز القائم على أساس الديــن
    D. Application de la législation et politique dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination fondées sur la religion ou la conviction UN دال - تنفيذ التشريع والسياسة المعنيين بالتسامح وعدم التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد
    Au terme de son étude, le Rapporteur spécial estime que la situation réelle des États-Unis dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination est en général satisfaisante. UN ويرى المقرر الخاص، في ختام دراسته، أن الحالة الفعلية للولايات المتحدة في مجال التسامح وعدم التمييز هي حالة مرضية بوجه عام.
    Une formation adéquate du personnel de justice et de l'administration en général ainsi que des médias dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination fondées sur la religion ou la conviction serait des plus utiles. UN ومن أكثر الوسائل فائدة في هذا المجال توفير التدريب المناسب، في مجال التسامح وعدم التمييز على أساس الدين والمعتقد، لموظفي هيئات العدالة والادارة عموما وللعاملين في وسائط اﻹعلام.
    III. APPLICATION DE LA LÉGISLATION ET POLITIQUE dans le domaine de la tolérance et DE LA NON-DISCRIMINATION FONDÉES SUR LA RELIGION OU LA CONVICTION 63 - 132 13 UN ثالثا - تطبيق التشريعات والسياسة المتبعة في مجال التسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو العقيدة
    Une formation adéquate des personnels de la justice et de l'administration en général aux droits de l'homme, notamment dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination fondée sur la religion ou la conviction, serait des plus appropriées. UN وقد يكون من المناسب جدا تدريب موظفي القضاء والموظفيــن اﻹداريين عموما التدريب الملائم في مجال حقوق اﻹنسان ولا سيما في مجال التسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد.
    Une formation adéquate des personnels de la justice et de l'administration en général aux droits de l'homme, notamment dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination fondées sur la religion ou la conviction, serait des plus appropriée. UN وقد يكون من المناسب إعطاء تدريب ملائم لموظفي العدالة والادارة عامة في مجال حقوق اﻹنسان، ولا سيما في مجال التسامح وعدم التمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    ii) la mise en place et le renforcement d'institutions et d'infrastructures nationales et régionales qui auront pour effet d'améliorer à long terme l'application des normes internationales relatives aux droits de l'homme, en particulier dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination relatives à la religion et la conviction, telles que les commissions nationales, l'ombudsman ou les commissions de conciliation, UN `٢` إنشاء وتعزيز مؤسسات وبنية أساسية وطنية واقليمية مثل اللجان الوطنية، وأمين المظالم، ولجان المصالحة، والتي ستكون آثارها على اﻷجل الطويل تحسين تنفيذ المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، وخاصة في مجال التسامح وعدم التمييز فيما يتعلق بالدين والمعتقد؛
    Le Rapporteur spécial a porté son analyse sur la législation dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination en ce qui concerne la religion ou la conviction, les visites in situ et leur suivi, l'instauration d'une culture de la tolérance ainsi qu'un bilan des communications depuis la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l'homme. UN وتناول المقرر الخاص في تحليله التشريع في مجال التسامح وعدم التمييز فيما يخص الدين أو المعتقد، وزيارات المواقع ومتابعتها، وإرساء ثقافة تسامح باﻹضافة إلى استعراض البلاغات الواردة منذ الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    III. Suivi des initiatives du Rapporteur spécial quant à l’identification de la législation et à la conduite d’études dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination fondées sur la religion et la conviction ainsi qu’à l’élaboration d’une culture de la tolérance UN ثالثا - متابعة مبادرات المقرر الخاص فيما يتعلق بتحديد التشريع وإجراء دراســات في مجال التسامح وعدم التمييز على أساس الدين والمعتقــد وفيمــا يتعلــق بإيجاد ثقافة للتسامح
    II. Initiatives du Rapporteur spécial concernant, d’une part, l’identification de la législation dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination fondées sur la religion et la conviction et, d’autre part, l’élaboration d’une culture de la tolérance UN ثانيا - مبادرات المقرر الخاص المتعلقة من ناحية بتحديد التشريع في مجال التسامح وعدم التمييز على أساس الدين والمعتقد، ومن ناحية أخرى بتطوير ثقافة التسامح
    I. INITIATIVES DU RAPPORTEUR SPÉCIAL RELATIVEMENT À L'IDENTIFICATION DE LA LÉGISLATION ET A LA CONDUITE D'ÉTUDES dans le domaine de la tolérance et DE LA NON—DISCRIMINATION FONDÉES SUR LA RELIGION ET LA CONVICTION AINSI QU'À L'ÉLABORATION D'UNE CULTURE DE LA TOLÉRANCE UN أولاً- مبادرات المقرر الخاص فيما يتعلق بتحديد التشريع والقيام بدراسات في مجال التسامح وعدم التمييز القائمين على أساس الدين والمعتقد، وكذلك فيما يتعلق بوضع ثقافة للتسامح
    4. Lors de sa visite, le Rapporteur spécial a porté une attention particulière à l'étude de la législation dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination fondées sur la religion ou la conviction, à son application ainsi qu'à la politique en vigueur en matière religieuse. UN ٤- ووجه المقرر الخاص، أثناء زيارته، عناية خاصة لدراسة التشريع في مجال التسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد، ولتطبيق هذا التشريع، وكذلك السياسة المنتهجة في مجال الدين.
    Après mûre réflexion et au terme de l'étude et des consultations auxquelles il a procédé, le Rapporteur spécial estime que la situation de l'Inde dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination fondées sur la religion est, en général, satisfaisante. UN ١٨- وبعد تفكير متروٍ، وعلى أثر الدراسة والمشاورات التي أجراها، يرى المقرر الخاص أن الوضع في الهند في مجال التسامح وعدم التمييز على أساس الدين مرضٍ بشكل عام.
    66. Le Rapporteur spécial note les analyses diamétralement opposées de la part du Gouvernement et des organisations non gouvernementales sur la situation du Soudan dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination fondées sur la religion et la conviction. UN ٦٦ - ويلاحظ المقرر الخاص التباين الشديد بين تحليلات الحكومة وتحليلات المنظمات غير الحكومية بشأن موقف السودان في مجال التسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو العقيدة.
    II. POLITIQUE dans le domaine de la tolérance et DE UN ثانيا - السياسة في ميدان التسامح وعدم التمييز القائم على أساس الديـن
    I. LÉGISLATION dans le domaine de la tolérance et DE LA NON-DISCRIMINATION FONDÉES SUR LA RELIGION OU LA CONVICTION UN أولا - التشريع في ميدان التسامح وعدم التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد
    7. Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la législation et la politique dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination fondées sur la religion ou la conviction, ainsi que sur la situation des communautés religieuses. UN 7- وأولى المقرر الخاص اهتماما بالتشريع والسياسة في ميدان التسامح وعدم التمييز القائم على الدين أو المعتقد، كما أولى اهتماماً بحالة الطوائف الدينية.
    II. APPLICATION DE LA LÉGISLATION ET POLITIQUE dans le domaine de la tolérance et DE LA NON-DISCRIMINATION UN ثانيا - تطبيق التشريعات والسياسات المتعلقة بالتسامح وعدم التمييز في مجال الدين والمعتقد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد