ويكيبيديا

    "dans le domaine des investissements internationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مجال الاستثمار
        
    L'actuel groupe d'experts conseillers avait contribué de manière appréciable à identifier de nouveaux enjeux dans le domaine des investissements internationaux. UN وقد قدم الفريق الحالي من المستشارين الخبراء مساهمات هامة في تحديد قضايا جديدة في مجال الاستثمار الدولي.
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR L'EXPÉRIENCE D'APPROCHES BILATÉRALES ET RÉGIONALES DE LA COOPÉRATION MULTILATÉRALE dans le domaine des investissements internationaux À LONG UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالخبرات المكتسبة بشأن النُهج الثنائيـة والاقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل
    Réunion d'experts de la CNUCED sur l'expérience d'approches bilatérales et régionales de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier l'investissement étranger direct UN اجتماع الخبراء الذي نظمه الأونكتاد بشأن النُهج الثنائية والإقليمية التي تُتبع إزاء التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار عبر الحدود الطويل الأجل، ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر
    Point 3: Expérience d'approches bilatérales et régionales de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier l'investissement étranger direct UN البنـد 3: الخبرات المكتسبة بشأن النُّهُج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر
    EXPÉRIENCE D'APPROCHES BILATÉRALES ET RÉGIONALES DE LA COOPÉRATION MULTILATÉRALE dans le domaine des investissements internationaux À LONG TERME, EN PARTICULIER L'INVESTISSEMENT ÉTRANGER DIRECT UN الخبرات المكتسبة بشأن النُّهُج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر
    Réunion d'experts sur l'expérience d'approches bilatérales et régionales de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier l'investissement étranger direct. UN اجتماع خبراء بشأن تجارب تطبيق النُهج الثنائية والإقليمية على التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر.
    D'importants changements se produisaient dans le domaine des investissements internationaux directs qui pouvaient avoir des incidences sur le potentiel des pays en développement en matière d'exportation. UN وثمة تغييرات هامة تجري الآن في مجال الاستثمار الدولي المباشر يمكن أن تكون لها تداعياتها على الإمكانيات التصديرية للبلدان النامية.
    3. Expérience d'approches bilatérales et régionales de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier l'investissement étranger direct. UN 3- الخبرات المكتسبة بشأن النُهج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر.
    < < Rapport de la Réunion d'experts sur l'expérience d'approches bilatérales et régionales de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier l'investissement étranger direct > > UN " الخبرات المكتسبة بشأن النُهج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر: مذكرة مقدمة من أمانة الأونكتاد "
    3. Expérience d'approches bilatérales et régionales de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier l'investissement étranger direct. UN 3- الخبرات المكتسبة بشأن النُّهُج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر
    La Commission estime que, compte tenu de la Déclaration ministérielle de Doha, cette réunion devrait aider à mieux comprendre les conséquences pour les politiques et les objectifs de développement des pays en développement d'une intensification de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier de l'investissement étranger direct. UN واعتبرت اللجنة، في ضوء إعلان الدوحة الوزاري، أن بإمكان اجتماع الخبراء هذا أن يلقي ببعض الضوء على قضية آثار توثيق التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر، على السياسات والأهداف الإنمائية للبلدان النامية.
    95. Il faudra faire en sorte que les recommandations pratiques et les activités de coopération technique du projet cadrent avec les données empiriques et les pratiques de référence recueillies dans le domaine des investissements internationaux au service du développement durable, et plus particulièrement des partenariats public-privé. UN 95 - وسوف يكفل المشروع تمشي توصياته المتعلقة بالسياسات وأنشطته المتصلة بالتعاون التقني مع استنتاجات التجارب العملية وأفضل الممارسات في مجال الاستثمار الدولي من أجل التنمية المستدامة، خصوصا بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    21. La Réunion d'experts sur l'expérience d'approches bilatérales et régionales de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier l'investissement étranger direct, a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 12 au 14 juin 2002. UN 21- عُقد اجتماع الخبراء المعني بالخبرات المكتسبة بشأن النُهج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر في قصر الأمم، جنيف، في الفترة من 12 إلى 13 حزيران/يونيه 2002.
    4. Cette réunion devrait aider à mieux comprendre les conséquences pour les politiques et les objectifs de développement des pays en développement d'une intensification de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier de l'investissement étranger direct (IED). UN 4- ويمكن لاجتماع الخبراء هذا أن يسلط الأضواء على مسألة آثار توثيق التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر، على السياسات والأهداف الإنمائية للبلدان النامية.
    TD/B/COM.2/EM.11/2 < < Expérience d'approches bilatérales et régionales de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier l'investissement étranger direct > > − Note thématique du secrétariat de la CNUCED. UN TD/B/COM.2/EM.11/2 " الخبرات المكتسبة بشأن النُّهُج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر " . ورقة قضايا من إعداد أمانة الأونكتاد.
    24. Pour l'examen de la question de fond de son ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée < < Expérience d'approches bilatérales et régionales de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier l'investissement étranger direct > > (TD/B/COM.2/EM.11/2). UN 24- كان معروضاً على اجتماع فريق الخبراء، للنظر في جدول الأعمال الموضوعي، مذكرة من أمانة الأونكتاد معنونة " الخبرات المكتسبة بشأن النُهج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر (TD/B/COM.2/EM.11/2).
    11. À sa sixième session, la Commission a décidé de convoquer une réunion d'experts sur l'expérience d'approches bilatérales et régionales de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier l'investissement étranger direct (qui a eu lieu en juin 2002). UN 11- قررت اللجنة في دورتها السادسة عقد اجتماع للخبراء حول الخبرات في مجال النُهج الثنائية والإقليمية إزاء التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، لا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر (عُقد الاجتماع في حزيران/يونيه 2002).
    < < Rapport de la Réunion d'experts sur l'expérience d'approches bilatérales et régionales de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier l'investissement étranger direct > > (TD/B/COM.2/41 − TD/B/COM.2/EM.11/3) UN " تقرير اجتمـاع الخبـراء المعنـي بالخبـرات المكتسبـة بشـأن النُهُـج الثنائيـة والإقليميـة للتعـاون متعدد الأطراف في مجال الاستثمار طويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر " (TD/B/COM.2/41-TD/B/COM.2/EM.11/3)
    < < Expérience d'approches bilatérales et régionales de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier l'investissement étranger direct: Note du secrétariat de la CNUCED > > (TD/B/COM.2/45 − TD/B/COM.2/EM.11/2). UN " الخبرات المكتسبة بشأن النُهُج الثنائية والإقليمية للتعاون متعدد الأطراف في مجال الاستثمار طويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر: مذكرة مقدمة من أمانة الأونكتاد " (TD/B/COM.2/EM.11/2).
    CNUCED (2002). < < Rapport de la Réunion d'experts sur l'expérience d'approches bilatérales et régionales de la coopération multilatérale dans le domaine des investissements internationaux à long terme, en particulier l'investissement étranger direct > > (Genève: Nations Unies), document des Nations Unies TD/B/COM.2/EM.11/3. UN (2002). " تقرير اجتماع الخبراء المعني بالخبراء المكتسبة بشأن النُهج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر " (جنيف: الأمم المتحدة)، وثيقة الأمم المتحدة، رقم TD/B/Com.2/EM.11/3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد