ويكيبيديا

    "dans le domaine des tic" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • في ميدان تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
        
    • في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال
        
    • على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    En 2006, l'Agence coréenne de coopération internationale a consacré 25,5 millions de dollars à la coopération dans le domaine des TIC. UN وفي عام 2006، أنفقت وكالة التعاون الدولي الكورية 25.5 مليون دولار على التعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Une assistance technique dans le domaine des TIC est également fournie selon que de besoin au Tribunal spécial pour le Liban. UN وتقدم أيضا المساعدة التقنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى المحكمة الخاصة للبنان، حسب الاقتضاء.
    Plus récemment, mon pays a porté son attention sur l'accélération du processus, en particulier dans le domaine des TIC. UN وحديثا جدا ركَّزت بلادي اهتمامها على تسريع عملية التنمية وخاصة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Forum a examiné le thème de l'innovation dans le domaine des TIC comme moyen de renforcer la compétitivité et la croissance. UN وتناول المنتدى موضوع الابتكار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كأداة للنهوض بالقدرة التنافسية والنمو.
    Pour la CESAP, notamment, la Déclaration constitue un principe directeur pour ses activités présentes et futures dans le domaine des TIC. UN وسيكون هذا الإعلان، بمثابة المبدأ التوجيهي الذي يوجه أنشطة اللجنة حاضرا ومستقبلا في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Des exposés seront faits par des participants éminents dans le domaine des TIC. UN وسيقدم خبراء بارزون عروضا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Des exposés seront faits par des participants éminents dans le domaine des TIC. UN وسيقدم خبراء بارزون عروضا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Programme des VNU noue également des partenariats avec le secteur privé dans le domaine des TIC. UN كما يشارك متطوعو الأمم المتحدة القطاع الخاص في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Atelier sur le renforcement des capacités dans le domaine des TIC, Maseru (Lesotho) UN حلقة العمل المتعلقة ببناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنعقدة في ماسيرو، ليسوتو
    Nombre d'organismes utilisant les outils et les méthodologies de l'ONUDI dans le domaine des TIC. UN ● عدد الكيانات التي تستخدم أدوات اليونيدو ومنهجياتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Pratiques optimales dans le domaine des TIC UN الممارسات الفضلى في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Gouvernance et pratiques optimales dans le domaine des TIC UN :: الإدارة والممارسة الفضلى في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    En Asie, la République de Corée s'est dotée d'une politique dynamique afin d'encourager l'égalité entre les sexes dans le domaine des TIC. UN ففي آسيا، وضعت جمهورية كوريا سياسة استباقية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إزاء المساواة بين الجنسين.
    La troisième stratégie vise à améliorer et développer les capacités en matière de recherche et de développement dans le domaine des TIC. UN وتهدف الاستراتيجية الثالثة إلى تحسين وتعزيز قدرة البحث والتطوير في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Renforcement des capacités dans le domaine des TIC UN بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    En tout, 246 bénéficiaires, dont 20 % de femmes, ont participé à des activités de formation et de renforcement des capacités dans le domaine des TIC. UN وعموماً، فقد استفاد خلال الفترة المشمولة بالتقرير 246 من أصحاب المصلحة من أنشطة التدريب وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    dans le domaine des TIC, le fossé entre la tête et la queue du peloton se creuse en chiffres absolus. UN ومن الناحية المطلقة، تتزايد الفجوة بين البلدان الرائدة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والبلدان المختلفة عنها.
    Renforcement des capacités dans le domaine des TIC UN بناء القدرات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    La CESAP renforce ses activités dans le domaine des TIC au service de l'atténuation de la pauvreté et l'évaluation d'impact fait partie intégrante de ces activités. III. Conclusions et recommandations UN وما انفكت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تعزز أنشطتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال للتخفيف من وطأة الفقر، ويشكل تقييم أثر ذلك جزءا لا يتجزأ من أنشطتها كافة.
    La Finlande et l'Allemagne ont appuyé des projets spéciaux visant à accroître les compétences des filles et des femmes dans le domaine des TIC. L'Allemagne a en outre encouragé l'emploi de femmes dans ce secteur. UN ودعمت فنلندا وألمانيا مشاريع خاصة لتنمية مهارات الفتيات والنساء في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما دعمت ألمانيا تشجيع النساء في الوظائف المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Il aide actuellement les deux CER à élaborer un cadre de coopération dans le domaine des TIC pour le développement, qui est prioritaire. UN ويعكف المكتب حالياً على مساعدة الجماعتين الاقتصاديتين في إعداد إطار للتعاون في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، وهو أحد المجالات ذات الأولوية.
    Les activités de renforcement des capacités et de conseil menées par la CNUCED dans le domaine des TIC et du commerce électronique comprennent: UN وتشمل أنشطة المشورة السياساتية وبناء القدرات التي يضطلع بها الأونكتاد في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية ما يلي:
    Les participants devraient adopter une position commune sur les initiatives internationales prises dans le domaine des TIC et en particulier concernant le Sommet mondial sur la société de l'information. UN ومن المتوقع أن تشتمل نتائج المؤتمر على تبني موقف مشترك بشأن المبادرات الدولية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات خاصة فيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    5.2 Directives visant les stratégies nationales dans le domaine des TIC UN ٥-٢ مبادئ توجيهية لاستراتيجيات وطنية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصال
    En y participant activement, la Malaisie a pu retirer des avantages de tout un éventail de compétences dans le domaine des TIC au service du développement et concrétiser ses idées, particulièrement créer le Corps du cyber-développement pour développer l'édification de capacités par la coopération Sud-Sud. UN وقد مكّن اشتراك ماليزيا الفعلي فيها من الاستفادة من مجموعة واسعة من الخبرات في ميدان تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وتحويل أكثرها إلى واقع، وخاصة إنشاء مجموعات التنمية في المجال الحاسوبي، وهي مبادرة لتعزيز بناء القدرات عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: Mise au point de plusieurs politiques et de normes dans le domaine des TIC UN :: تم وضع عدة سياسات ومعايير تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Coopération et renforcement des capacités dans le domaine des TIC UN :: التعاون وبناء القدرات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Soutenir les éléments brillants dans le domaine des TIC; UN دعم المتميزين في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    10. Enfin, comme on l'a vu précédemment, un certain nombre d'initiatives internationales, dont certaines comprennent des stratégies électroniques, sont en cours dans le domaine des TIC et du développement. UN 10- وأخيراً، وكما سبق ذكره أعلاه، فإن عدداً من المبادرات الدولية التي يشمل البعض منها الاستراتيجيات الالكترونية، قد أصبحت قيد التنفيذ في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال والتنمية.
    Parmi les besoins des pays en développement figurent le renforcement des capacités et la formation du personnel public dans le domaine des TIC. UN وتشمل احتياجات البلدان النامية بناء القدرات وتدريب موظفيها العموميين على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد