ويكيبيديا

    "dans le domaine macroéconomique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مجال الاقتصاد الكلي
        
    Les représentants ont estimé que la communauté internationale comprenait mieux la nécessité pour les PMA de disposer d'une marge d'action appropriée, y compris dans le domaine macroéconomique. UN واتفق المندوبون على أن المجتمع الدولي يتفهم بشكل أفضل أن أقل البلدان نمواً تحتاج إلى مجال كاف للتحرك على صعيد السياسة العامة، بما في ذلك في مجال الاقتصاد الكلي.
    Les représentants ont estimé que la communauté internationale comprenait mieux la nécessité pour les PMA de disposer d'une marge d'action appropriée, y compris dans le domaine macroéconomique. UN واتفق المندوبون على أن المجتمع الدولي يتفهم بشكل أفضل أن أقل البلدان نمواً تحتاج إلى مجال كاف للتحرك على صعيد السياسة العامة، بما في ذلك في مجال الاقتصاد الكلي.
    Les progrès accomplis par Haïti ces dernières années dans le domaine macroéconomique sont mis en péril par la situation actuelle. UN 51 - وتطرح الحالة الراهنة تهديداً لما حققه البلد من إنجازات في مجال الاقتصاد الكلي على مدار السنوات الماضية.
    c) Le paragraphe 19.71 a) devrait se lire comme suit : «Appuyer la mise au point et l’application de politiques visant à renforcer les capacités nationales dans le domaine macroéconomique; UN )ج( يكون نص الفقرة ١٩-٧١ )أ( كما يلي: " دعم تصميم وتنفيذ السياسات الرامية إلى تعزيز القدرات المحلية في مجال الاقتصاد الكلي " ؛
    c) Le paragraphe 19.71 a) devrait se lire comme suit : «Appuyer la mise au point et l’application de politiques visant à renforcer les capacités nationales dans le domaine macroéconomique; UN )ج( يكون نص الفقرة ١٩-٧١ )أ( كما يلي: " دعم تصميم وتنفيذ السياسات الرامية إلى تعزيز القدرات المحلية في مجال الاقتصاد الكلي " ؛
    La République slovaque espère que le Secrétaire général formulera de nouvelles recommandations en fonction des résultats de l'examen commun, effectué par le Département des affaires économiques et sociales et la CNUCED, des activités qu'ils ont menées à bien dans le domaine macroéconomique, afin d'améliorer leur coopération et de rationaliser leurs travaux. UN وقال إن وفده يتوقع من اﻷمين العام أن يقدم المزيد من التوصيات كنتيجة لقيام كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واﻷونكتاد بإعادة النظر بصورة مشتركة في اﻷنشطة في مجال الاقتصاد الكلي بهدف تحسين تعاونهما وترشيد أنشطتهما.
    En 1997, le Département des affaires économiques et sociales et la CNUCED ont entrepris un examen de leurs activités dans le domaine macroéconomique pour renforcer leur coopération. UN 46 - وأجرت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأونكتاد في عام 1997 استعراضا لأنشطتهما في مجال الاقتصاد الكلي بغرض تعزيز تعاونهما.
    Le Département des affaires économiques et sociales et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement procéderont à un examen de leurs activités dans le domaine macroéconomique UN اﻹجراء ٧ )ب( - مراجعـة إدارة الشـؤون الاقتصاديـة والاجتماعيـة واﻷونكتـاد ﻷنشطتهما في مجال الاقتصاد الكلي
    dans le domaine macroéconomique, la Banque mondiale a préparé un cours en ligne de quatre semaines sur la prise en compte des sexospécificités dans ce secteur. UN 62 - وهناك أمثلة على التدريب في مجال الاقتصاد الكلي منها دورة الإنترنت التي ينظمها البنك الدولي لمدة أربعة أسابيع والمتعلقة الجنسانية والاقتصاد الكلي.
    Le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’ONU (avec lequel a été fusionné le Département de l’information économique et sociale et de l’analyse des politiques) et la CNUCED ont procédé à un examen de leurs activités dans le domaine macroéconomique afin de renforcer leur coopération. UN وقد أقامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )التي أدمجت فيها إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات( ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بإجراء استعراض ﻷنشطتهما في مجال الاقتصاد الكلي بهدف تعزيز التعاون بينهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد