ويكيبيديا

    "dans le formulaire de réclamation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في استمارة المطالبة من الفئة
        
    • وفي استمارة المطالبة من الفئة
        
    • في استمارة مطالبتها من الفئة
        
    • في استمارة مطالبات الفئة
        
    • وفي استمارة المطالبات من الفئة
        
    • وفي استمارة مطالبات الفئة
        
    • في استمارة المطالبة ذاتها
        
    • في استمارة المطالبات من
        
    573. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Arvind a demandé une indemnité d'un montant de USD 296 097 au titre de pertes de biens productifs de revenus et autres pertes. UN 573- وقد التمست شركة آرفيند في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " تعويضاً قدره 097 296 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر في الممتلكات المدرة للدخل وخسائر أخرى.
    175. dans le formulaire de réclamation < < E > > , De Jong qualifiait cet élément de perte liée à des contrats, mais le Comité estime qu'il est plus exact de les rattacher à un manque à gagner. UN 175- في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت شركة دي يونغ هذا العنصر من الخسارة في الخسائر المتصلة بعقود، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق وصفها بالكسب الفائت.
    55. dans le formulaire de réclamation " E " , BRL semble faire état d'une perte correspondant à des biens immobiliers et actifs corporels. UN 55- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، بدا أن الشركة تؤكد وقوع خسارة تتصل بممتلكات عقارية وملموسة.
    376. dans le formulaire de réclamation < < E > > , DIWI a demandé une indemnité au titre de pertes liées à des contrats d'un montant de DEM 3 048 736. UN 376- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، قدمت ديوي مطالبة بالتعويض عن خسائر عقود بمبلغ 736 048 3 ماركاً ألمانياً.
    dans le formulaire de réclamation < < E > > , Universale avait classé cet élément sous la rubrique < < Autres pertes > > , mais le Comité considère qu'il est plus juste de le classer sous la rubrique < < Frais d'établissement des dossiers de réclamation > > . UN وصنفت شركة أونيفرسال، في استمارة مطالبتها من الفئة " هاء " ، عنصر الخسارة هذا في " الخسائر الأخرى " ، إلا أن الفريق يرى وصفه بتكاليف إعداد المطالبة يكون أدق.
    109. Outre les instructions données aux requérants de la catégorie " D " dans le formulaire de réclamation D1 (Espèces), le paragraphe 6 de la décision 7 énonce les critères à appliquer pour le règlement des réclamations de la catégorie D1 (Espèces). UN ٩٠١ - علاوة على التعليمات الصادرة ﻷصحاب المطالبات دال/١ )النقود( في استمارة مطالبات الفئة " دال " ، تنص الفقرة ٦ من المقرر ٧ على المعايير ذات الصلة لدفع تعويض عن المطالبات دال/١ )النقود(.
    83. dans le formulaire de réclamation " E " , Westinghouse a demandé à être indemnisée pour des pertes liées à des contrats. UN 83- وفي استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، طلبت شركة ويستنغهاوس تعويضا عما تكبدته من خسائر في العقود.
    121. dans le formulaire de réclamation " E " , Technip a présenté cet élément de perte sous la rubrique " divers " , mais le Comité estime qu'il est plus juste de parler de pertes liées au contrat. UN 121- ووصفت شركة Technip في استمارة المطالبة " من الفئة هاء " هذا العنصر من الخسارة تحت عنوان " خسائر أخرى " لكن الفريق يجد أن هذه المطالبة توصف بصورة أدق بأنها خسائر تعاقدية.
    136. dans le formulaire de réclamation " E " , Technip a présenté cet élément de perte comme étant " lié à une transaction commerciale " , mais le Comité pense qu'il est plus juste de parler de manque à gagner. UN 136- وصنفت شركة Technip عنصر الخسارة هذا في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنها " خسارة تتعلق بصفقة تجارية أو سياق المعاملات " ، ولكن الفريق يجد أنها تندرج بصورة أنسب تحت عنوان الكسب الفائت.
    dans le formulaire de réclamation < < E > > , Ansaldo a classé cet élément de perte dans la catégorie des pertes liées à des contrats mais le Comité estime qu'il serait plus juste de le classer dans la catégorie des pertes liées à une transaction ou à des pratiques commerciales. UN صنفت أنسالدو هذه الخسارة في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنها مطالبة عن خسارة متصلة بعقود، بينما يرى الفريق أن من الأصوب تصنيفها كخسائر صفقات أعمال تجارية أو سير معاملات.
    189. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Incisa a classé cet élément de perte dans la catégorie des autres pertes mais le Comité estime qu'il serait plus exact de le classer dans la catégorie des pertes financières. UN 189- ووصفت شركة Incisa، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، عنصر المطالبة هذه بأنه مطالبة عن خسائر أخرى، إلا أن الفريق يرى من الأصوب تصنيفه كمطالبة عن خسائر مالية.
    213. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Pascucci a réclamé une indemnité de ITL 10 529 926 084 pour la perte de biens corporels et d'autres pertes. UN 213- تلتمس شركة Pascucci في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، تعويضاً بمبلغ وقدره 084 926 529 10 ليرة إيطالية عن خسائر الممتلكات المادية وخسائر أخرى.
    358. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Chiyoda a classé ces éléments de perte sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > mais le Comité considère qu'il est plus juste de les classer sous < < pertes financières > > . UN 358- وصنفت شيودا عناصر الخسارة هذه في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنها مطالبة بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود، لكن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفها على أنها مطالبة عن خسائر مالية.
    339. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Acqua a inscrit un montant de USD 116 339 au titre de la perte de biens corporels. UN 339- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، أدرجت شركة Acqua مطالبة عن خسائر في الممتلكات المادية بمبلغ 339 116 دولاراً.
    160. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Hitachi a qualifié cette partie de sa réclamation de perte de biens immobiliers, mais le Comité estime qu'il est plus exact de la désigner comme perte de biens corporels. UN 160- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت شركة هيتاشي هذا القسم من المطالبة في الخسائر المتصلة بالممتلكات العقارية، إلا أن الفريق يرى أن من الأدقّ وصفها بالخسارة في الممتلكات الملموسة.
    335. dans le formulaire de réclamation " E " , la société a classé cet élément de perte dans la catégorie des " pertes liées aux contrats " , mais le Comité estime qu'il s'agit plutôt d'un manque à gagner. UN 335- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت ميدكون بند الخسائر هذا بوصفه " خسائر تعاقدية " ، إلا أن الفريق يرى أن أدق وصف لهذه الخسائر هو تصنيفها تحت بند الكسب الفائت.
    570. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Alstom avait demandé un total de USD 16 117 319 (GBP 8 477 710) pour des pertes liées à des contrats et pour les intérêts. UN 570- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، التمست شركة ألستوم تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 319 117 16 دولاراً (710 477 8 جنيهات استرلينية) عن الخسائر التعاقدية والفائدة.
    dans le formulaire de réclamation < < E > > , Polytechna avait classé ces éléments de perte sous la rubrique < < Autres pertes > > , mais le Comité considère qu'il est plus juste de les classer sous la rubrique < < Pertes financières > > . UN صنفت شركة بوليتكنا، في استمارة مطالبتها من الفئة " هاء " ، عنصر الخسارة هذا في " خسائر أخرى " ، إلا أن الفريق يرى أن وصفه بالخسائر المالية يكون أدق.
    114. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Furukawa qualifiait la perte des outils et du matériel à fournir conformément aux deux contrats conclus avec le MEW de pertes liées à des contrats. UN 114- وصنفت شركة فوروكاوا، في استمارة مطالبتها من الفئة " هاء " ، الخسارة التي لحقت بالأدوات والمعدات المقرر توريدها بموجب العقدين المبرمين مع وزارة الكهرباء والمياه في الخسائر المتصلة بعقود.
    109. Outre les instructions données aux requérants de la catégorie " D " dans le formulaire de réclamation D1 (Espèces), le paragraphe 6 de la décision 7 énonce les critères à appliquer pour le règlement des réclamations de la catégorie D1 (Espèces). UN ٩٠١- علاوة على التعليمات الصادرة ﻷصحاب المطالبات دال/١ )النقود( في استمارة مطالبات الفئة " دال " ، تنص الفقرة ٦ من المقرر ٧ على المعايير ذات الصلة لدفع تعويض عن المطالبات دال/١ )النقود(.
    104. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Mannesmann avait classé cet élément sous la rubrique des pertes liées aux contrats, mais le Comité considère qu'il est plus juste de le classer sous la rubrique < < Pertes découlant de paiements ou secours à des tiers > > . UN 104- وفي استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، صنفت شركة مانسمان هذا العنصر من عناصر الخسارة ضمن الخسائر في العقود ولكن الفريق يرى أن من الأصح تصنيفه ضمن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    dans le formulaire de réclamation " E " daté du 11 octobre 1993, Elektrim a demandé une indemnité d'un montant total de US$ 3 856 672 au titre de pertes liées aux contrats, d'un manque à gagner, de la perte de biens corporels et des frais d'établissement du dossier de réclamation. UN وفي استمارة مطالبات الفئة " هاء " المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 1993، طلبت شركة إلكتريم تعويضاً قدره 672 856 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود وفوات الكسب وخسائر ممتلكات مادية وتكاليف إعداد المطالبة.
    Le fait est que la plupart des requérants compris dans l'échantillon avaient communiqué les renseignements manquants dans le formulaire de réclamation sur papier ou dans les pièces jointes à la réclamation. UN فمعظم أصحاب المطالبات في العينة قدموا المعلومات المفتقدة إما بإيرادها في استمارة المطالبة ذاتها أو في شكل ضميمة للملف.
    13. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Bitas demandait une indemnité d'un montant total de USD 169 920 pour pertes liées à ce contrat. UN ١٣- وقد التمست شركة بيتاس في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " تعويضاً عن خسائر العقود إجماليه 9٢٠ ١69 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد