573. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Arvind a demandé une indemnité d'un montant de USD 296 097 au titre de pertes de biens productifs de revenus et autres pertes. | UN | 573- وقد التمست شركة آرفيند في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " تعويضاً قدره 097 296 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر في الممتلكات المدرة للدخل وخسائر أخرى. |
175. dans le formulaire de réclamation < < E > > , De Jong qualifiait cet élément de perte liée à des contrats, mais le Comité estime qu'il est plus exact de les rattacher à un manque à gagner. | UN | 175- في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت شركة دي يونغ هذا العنصر من الخسارة في الخسائر المتصلة بعقود، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق وصفها بالكسب الفائت. |
55. dans le formulaire de réclamation " E " , BRL semble faire état d'une perte correspondant à des biens immobiliers et actifs corporels. | UN | 55- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، بدا أن الشركة تؤكد وقوع خسارة تتصل بممتلكات عقارية وملموسة. |
376. dans le formulaire de réclamation < < E > > , DIWI a demandé une indemnité au titre de pertes liées à des contrats d'un montant de DEM 3 048 736. | UN | 376- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، قدمت ديوي مطالبة بالتعويض عن خسائر عقود بمبلغ 736 048 3 ماركاً ألمانياً. |
dans le formulaire de réclamation < < E > > , Universale avait classé cet élément sous la rubrique < < Autres pertes > > , mais le Comité considère qu'il est plus juste de le classer sous la rubrique < < Frais d'établissement des dossiers de réclamation > > . | UN | وصنفت شركة أونيفرسال، في استمارة مطالبتها من الفئة " هاء " ، عنصر الخسارة هذا في " الخسائر الأخرى " ، إلا أن الفريق يرى وصفه بتكاليف إعداد المطالبة يكون أدق. |
109. Outre les instructions données aux requérants de la catégorie " D " dans le formulaire de réclamation D1 (Espèces), le paragraphe 6 de la décision 7 énonce les critères à appliquer pour le règlement des réclamations de la catégorie D1 (Espèces). | UN | ٩٠١ - علاوة على التعليمات الصادرة ﻷصحاب المطالبات دال/١ )النقود( في استمارة مطالبات الفئة " دال " ، تنص الفقرة ٦ من المقرر ٧ على المعايير ذات الصلة لدفع تعويض عن المطالبات دال/١ )النقود(. |
83. dans le formulaire de réclamation " E " , Westinghouse a demandé à être indemnisée pour des pertes liées à des contrats. | UN | 83- وفي استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، طلبت شركة ويستنغهاوس تعويضا عما تكبدته من خسائر في العقود. |
121. dans le formulaire de réclamation " E " , Technip a présenté cet élément de perte sous la rubrique " divers " , mais le Comité estime qu'il est plus juste de parler de pertes liées au contrat. | UN | 121- ووصفت شركة Technip في استمارة المطالبة " من الفئة هاء " هذا العنصر من الخسارة تحت عنوان " خسائر أخرى " لكن الفريق يجد أن هذه المطالبة توصف بصورة أدق بأنها خسائر تعاقدية. |
136. dans le formulaire de réclamation " E " , Technip a présenté cet élément de perte comme étant " lié à une transaction commerciale " , mais le Comité pense qu'il est plus juste de parler de manque à gagner. | UN | 136- وصنفت شركة Technip عنصر الخسارة هذا في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنها " خسارة تتعلق بصفقة تجارية أو سياق المعاملات " ، ولكن الفريق يجد أنها تندرج بصورة أنسب تحت عنوان الكسب الفائت. |
dans le formulaire de réclamation < < E > > , Ansaldo a classé cet élément de perte dans la catégorie des pertes liées à des contrats mais le Comité estime qu'il serait plus juste de le classer dans la catégorie des pertes liées à une transaction ou à des pratiques commerciales. | UN | صنفت أنسالدو هذه الخسارة في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنها مطالبة عن خسارة متصلة بعقود، بينما يرى الفريق أن من الأصوب تصنيفها كخسائر صفقات أعمال تجارية أو سير معاملات. |
189. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Incisa a classé cet élément de perte dans la catégorie des autres pertes mais le Comité estime qu'il serait plus exact de le classer dans la catégorie des pertes financières. | UN | 189- ووصفت شركة Incisa، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، عنصر المطالبة هذه بأنه مطالبة عن خسائر أخرى، إلا أن الفريق يرى من الأصوب تصنيفه كمطالبة عن خسائر مالية. |
213. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Pascucci a réclamé une indemnité de ITL 10 529 926 084 pour la perte de biens corporels et d'autres pertes. | UN | 213- تلتمس شركة Pascucci في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، تعويضاً بمبلغ وقدره 084 926 529 10 ليرة إيطالية عن خسائر الممتلكات المادية وخسائر أخرى. |
358. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Chiyoda a classé ces éléments de perte sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > mais le Comité considère qu'il est plus juste de les classer sous < < pertes financières > > . | UN | 358- وصنفت شيودا عناصر الخسارة هذه في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنها مطالبة بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود، لكن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفها على أنها مطالبة عن خسائر مالية. |
339. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Acqua a inscrit un montant de USD 116 339 au titre de la perte de biens corporels. | UN | 339- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، أدرجت شركة Acqua مطالبة عن خسائر في الممتلكات المادية بمبلغ 339 116 دولاراً. |
160. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Hitachi a qualifié cette partie de sa réclamation de perte de biens immobiliers, mais le Comité estime qu'il est plus exact de la désigner comme perte de biens corporels. | UN | 160- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت شركة هيتاشي هذا القسم من المطالبة في الخسائر المتصلة بالممتلكات العقارية، إلا أن الفريق يرى أن من الأدقّ وصفها بالخسارة في الممتلكات الملموسة. |
335. dans le formulaire de réclamation " E " , la société a classé cet élément de perte dans la catégorie des " pertes liées aux contrats " , mais le Comité estime qu'il s'agit plutôt d'un manque à gagner. | UN | 335- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت ميدكون بند الخسائر هذا بوصفه " خسائر تعاقدية " ، إلا أن الفريق يرى أن أدق وصف لهذه الخسائر هو تصنيفها تحت بند الكسب الفائت. |
570. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Alstom avait demandé un total de USD 16 117 319 (GBP 8 477 710) pour des pertes liées à des contrats et pour les intérêts. | UN | 570- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، التمست شركة ألستوم تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 319 117 16 دولاراً (710 477 8 جنيهات استرلينية) عن الخسائر التعاقدية والفائدة. |
dans le formulaire de réclamation < < E > > , Polytechna avait classé ces éléments de perte sous la rubrique < < Autres pertes > > , mais le Comité considère qu'il est plus juste de les classer sous la rubrique < < Pertes financières > > . | UN | صنفت شركة بوليتكنا، في استمارة مطالبتها من الفئة " هاء " ، عنصر الخسارة هذا في " خسائر أخرى " ، إلا أن الفريق يرى أن وصفه بالخسائر المالية يكون أدق. |
114. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Furukawa qualifiait la perte des outils et du matériel à fournir conformément aux deux contrats conclus avec le MEW de pertes liées à des contrats. | UN | 114- وصنفت شركة فوروكاوا، في استمارة مطالبتها من الفئة " هاء " ، الخسارة التي لحقت بالأدوات والمعدات المقرر توريدها بموجب العقدين المبرمين مع وزارة الكهرباء والمياه في الخسائر المتصلة بعقود. |
109. Outre les instructions données aux requérants de la catégorie " D " dans le formulaire de réclamation D1 (Espèces), le paragraphe 6 de la décision 7 énonce les critères à appliquer pour le règlement des réclamations de la catégorie D1 (Espèces). | UN | ٩٠١- علاوة على التعليمات الصادرة ﻷصحاب المطالبات دال/١ )النقود( في استمارة مطالبات الفئة " دال " ، تنص الفقرة ٦ من المقرر ٧ على المعايير ذات الصلة لدفع تعويض عن المطالبات دال/١ )النقود(. |
104. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Mannesmann avait classé cet élément sous la rubrique des pertes liées aux contrats, mais le Comité considère qu'il est plus juste de le classer sous la rubrique < < Pertes découlant de paiements ou secours à des tiers > > . | UN | 104- وفي استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، صنفت شركة مانسمان هذا العنصر من عناصر الخسارة ضمن الخسائر في العقود ولكن الفريق يرى أن من الأصح تصنيفه ضمن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
dans le formulaire de réclamation " E " daté du 11 octobre 1993, Elektrim a demandé une indemnité d'un montant total de US$ 3 856 672 au titre de pertes liées aux contrats, d'un manque à gagner, de la perte de biens corporels et des frais d'établissement du dossier de réclamation. | UN | وفي استمارة مطالبات الفئة " هاء " المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 1993، طلبت شركة إلكتريم تعويضاً قدره 672 856 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود وفوات الكسب وخسائر ممتلكات مادية وتكاليف إعداد المطالبة. |
Le fait est que la plupart des requérants compris dans l'échantillon avaient communiqué les renseignements manquants dans le formulaire de réclamation sur papier ou dans les pièces jointes à la réclamation. | UN | فمعظم أصحاب المطالبات في العينة قدموا المعلومات المفتقدة إما بإيرادها في استمارة المطالبة ذاتها أو في شكل ضميمة للملف. |
13. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Bitas demandait une indemnité d'un montant total de USD 169 920 pour pertes liées à ce contrat. | UN | ١٣- وقد التمست شركة بيتاس في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " تعويضاً عن خسائر العقود إجماليه 9٢٠ ١69 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |