ويكيبيديا

    "dans le journal officiel no" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في عدد الجريدة الرسمية رقم
        
    • في الجريدة الرسمية رقم
        
    • في الجريدة الرسمية عدد
        
    • في الجريدة الحكومية رقم
        
    • في الجريدة الرسمية في العدد
        
    - Le traité d'extradition entre la Jordanie et les États-Unis, publié dans le Journal officiel no 4055 du 16 juillet 1995. UN :: معاهدة تسليم المجرمين الفارين الأردنية الأمريكية المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 4055 بتاريخ 16 تموز/يوليه 1995.
    - L'accord arabe de Riyad pour la coopération judiciaire, publié dans le Journal officiel no 3329 du 26 juillet 1985; UN :: اتفاقية الرياض العربية للتعاون القضائي المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 3329 بتاريخ 26 تموز/يوليه 1985.
    - L'accord de la Ligue des État arabes sur l'extradition des criminels, publié dans le Journal officiel no 2075 du 10 février 1968; UN :: اتفاقية جامعة الدول العربية لتسليم المجرمين المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 2075 بتاريخ 10 شباط/فبراير 1968.
    Elle a été publiée dans le Journal officiel no 30.223 du 5 octobre 1973. UN وقد نشرت في الجريدة الرسمية رقم 30-223 المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 1973.
    :: Venezuela et Cuba : traité d'extradition signé à La Havane le 14 juillet 1910; publié dans le Journal officiel no 11 886 du 14 avril 1913; UN :: فنـزويلا وكوبا: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في هافانا في 14 تموز/يوليه 1910. ونشرت في الجريدة الرسمية رقم 11886 المؤرخة 14 نيسان/أبريل 1913.
    À cet égard, en octobre 2001, le Nicaragua a souscrit à la Convention internationale des Nations Unies pour la répression du financement du terrorisme (1999), laquelle a été ratifiée par le Parlement nicaraguayen (Assemblée nationale) par le décret A.N. 3287, publié dans le Journal officiel no 92 du 20 mai 2002. UN وفي هذا الصدد، انضمت نيكاراغوا إلى اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لعام 1999، لقمع تمويل الإرهاب، وصدق عليها البرلمان بموجب المرسوم التشريعي 3287 الذي صدر في الجريدة الرسمية عدد 92 المؤرخ 20 أيار/مايو 2002.
    L'avis administratif (Government Notice) No 967, publié dans le Journal officiel no 17163 du 20 novembre 2001, énumérait les entités et personnes indiquées dans le communiqué de presse SC/7206 du Conseil de sécurité. UN وأدرجت في المذكرة الحكومية رقم 967 التي نشرت في الجريدة الحكومية رقم 17163 المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، جميع الكيانات والأفراد المشار إليهم في البيان الصحفي لمجلس الأمن SC/7206.
    - L'accord judiciaire jordano-syrien, publié dans le Journal officiel no 1182 du 23 juin 1954; UN :: الاتفاقية القضائية الأردنية السورية المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 1182 بتاريخ 16 أيار/مايو 1954.
    - L'accord judiciaire jordano-libanais, publié dans le Journal officiel no 1202 du 23 novembre 1954; UN :: الاتفاقية القضائية الأردنية اللبنانية المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 1202 بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1954.
    - L'accord judiciaire jordano-tunisien, publié dans le Journal officiel no 1828 du 16 mars 1965; UN :: الاتفاقية القضائية الأردنية التونسية المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 1828 بتاريخ 16 آذار/مارس 1965.
    - L'accord judiciaire jordano-égyptien, publié dans le Journal officiel no 3194 du 16 août 1987; UN :: الاتفاقية القضائية الأردنية المصرية المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 3194 بتاريخ 18 آب/أغسطس 1987.
    - L'accord sur la coopération judiciaire entre la Jordanie et le Yémen, publié dans le Journal officiel no 478 du 1er mars 2001; UN :: اتفاقية التعاون القضائي بين الأردن واليمن المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 478 بتاريخ 1 آذار/مارس 2001.
    - L'accord sur l'exécution des jugements entre les États de la Ligue des État arabes, publié dans le Journal officiel no 1195 du 8 septembre 1954; UN :: اتفاقية تنفيذ الأحكام بين دول جامعة الدول العربية المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 1195 بتاريخ 8 أيلول/سبتمبر 1954.
    - L'accord sur la coopération juridique et judiciaire avec les États du Conseil de coopération du Golfe, publié dans le Journal officiel no 3643 du 8 janvier 1989; UN :: اتفاقية التعاون القانوني والقضائي مع دول مجلس التعاون العربي المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 3643 بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 1989.
    Cette loi a été publiée dans le Journal officiel no 16 du 18 février 2003 et est entrée en vigueur le 21 février 2003. UN ونشر القانون في الجريدة الرسمية رقم 16 بتاريخ 18 شباط/فبراير 2003 ودخل حيز النفاذ في 21 شباط/فبراير 2003.
    Cet arrêté a fait l'objet d'une mise à jour dans le Journal officiel no 24803 du 19 mai 2003. UN وصدر القرار في الجريدة الرسمية رقم 24803، المنشورة في 19 أيار/مايو 2003.
    :: Venezuela et Brésil : traité d'extradition signé à Rio de Janeiro le 17 décembre 1938; publié dans le Journal officiel no 20 114 du 21 février 1940; UN :: فنـزويلا والبرازيــل: معاهدة تسليم المجرمين الموقّعة في ريو دي جانيرو في 17 كانــــون الأول/ ديسمبر 1938. ونشرت في الجريدة الرسمية رقم 20114 المؤرخة 21 شباط/فبراير 1940.
    :: Venezuela et Espagne : traité d'extradition signé à Caracas le 4 janvier 1989; publié dans le Journal officiel no 34 476 du 28 mai 1990; entré en vigueur le 30 septembre 1990; UN :: فنـزويلا واسبانيا: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في كاراكاس في 4 كانون الثاني/يناير 1989. ونشرت في الجريدة الرسمية رقم 34476 المؤرخة 28 أيار/مايو 1990. ودخلت حيز النفاذ في 30 أيلول/سبتمبر 1990.
    En outre, par le décret 62-2002, publié dans le Journal officiel no 121 du 28 juin 2002, le Président de la République a ratifié la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, laquelle a été approuvée par le Parlement nicaraguayen (Assemblée nationale), par le décret A.N. 3246, publié dans le Journal officiel no 38 du 25 février 2002. UN ثم إنه وبموجب المرسوم التشريعي، 62-2002، الذي صدر في الجريدة الرسمية عدد 121 المؤرخ 28 حزيران/ يونيه 2002، صدق رئيس الجمهورية على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود، التي صدقت عليها الجمعية الوطنية لنيكاراغوا من خلال المرسوم التشريعي 3246، الذي صدر في الجريدة الرسمية عدد 38 المؤرخ 25 شباط/فبراير 2002.
    Cette liste a été publiée dans le Journal officiel no 17175 du 14 décembre 2001 (GN1029). UN ونشرت هذه القائمة في الجريدة الحكومية رقم 17175 المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر (المذكرة الحكومية رقم 1029)().
    Les activités de l'Institut ont repris en 1991 et ont été renforcées par la Loi organique, en vertu du décret 36-93 signé le 6 juillet et publié dans le Journal officiel no 128 du 7 juillet 1993. UN وقد نشط معهد نيكاراغوا للمرأة في عام 1991 وعزز عن طريق تشريع يتعلق بتنظيمه، وارد في المرسوم 36-93 الموقَّع في 6 تموز/يوليه، والمنشور في الجريدة الرسمية في العدد 128 الصادر في 7 تموز/يوليه 1993.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد