ويكيبيديا

    "dans le mécanisme pour un développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في آلية التنمية
        
    L'agenda du développement durable doit prévoir une augmentation des ressources consacrées à l'aide à l'adaptation au changement climatique et à l'atténuation de ses effets en faveur des pays les moins avancés, et de leur inclusion dans le mécanisme pour un développement propre. UN وينبغي أن تدعو خطة التنمية المستدامة إلى زيادة الموارد المتاحة لمساعدة أقل البلدان نموا فيما يتعلق بالتكيف وتخفيف حدة الآثار السلبية وإدماج تلك البلدان في آلية التنمية النظيفة.
    13. Demande également au Conseil exécutif d'accélérer ses travaux sur la fixation de seuils par pays concernant les niveaux de référence et l'additionnalité pour les secteurs des pays sous-représentés dans le mécanisme pour un développement propre, en coordination avec ces pays; UN 13- يطلب إلى المجلس التنفيذي أيضاً أن يُعجّل بتحديد عتبات قطرية لخط الأساس والعنصر الإضافي على صعيد القطاعات في البلدان ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة، بالتنسيق مع تلك البلدان؛
    24. Réitère la demande qu'elle a adressée au secrétariat dans sa décision 8/CMP.7, pour qu'il continue à accroître l'appui qu'il apporte aux Parties sous-représentées dans le mécanisme pour un développement propre; UN 24- يكرر طلبه إلى الأمانة، على النحو الوارد في المقرر 8/م أإ-7، أن تواصل تعزيز دعمها للأطراف ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة؛
    Inclure de nouvelles activités liées au secteur UTCATF dans le mécanisme pour un développement propre (MDP) par le biais d'une décision de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) et préciser la nature des moyens de traiter la question de la non-permanence UN :: إدراج أنشطة جديدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في آلية التنمية النظيفة عن طريق مقرر يصدره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وتوضح طبيعة الوسائل المتبعة للتصدي لمسألة عدم الاستمرارية
    Les modalités et les procédures permettant d'inclure un plus large éventail d'activités du secteur UTCATF dans le mécanisme pour un développement propre devraient être élaborées par le biais de décisions de la CMP. UN ينبغي وضع طرائق وإجراءات لإدراج نطاق أوسع من أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في آلية التنمية النظيفة عن طريق مقررات تصدر عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    61. Nous nous élevons contre la mise en œuvre des systèmes de puits de carbone et d'échanges de droits d'émission de gaz carbonique prévus dans le mécanisme pour un développement propre créé au titre du Protocole de Kyoto et de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN 61 - ونحن نعترض على آليات مبادلة الكربون وبالوعات الكربون في آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    51. Réitère la demande qu'elle a adressée au secrétariat dans sa décision 8/CMP.7, pour qu'il continue à accroître son appui aux Parties sous-représentées dans le mécanisme pour un développement propre; UN 51- يكرر طلبه إلى الأمانة، على النحو الوارد في المقرر 8/م أإ-7، أن تواصل تعزيز دعمها للأطراف ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة؛
    35. Encourage le Conseil exécutif à poursuivre ses travaux sur la simplification et la rationalisation des méthodes, afin de réduire les coûts des transactions pour toutes les activités de projet et tous les programmes d'activités, tout particulièrement dans les régions sous-représentées dans le mécanisme pour un développement propre; UN 35- يشجع المجلس التنفيذي على مواصلة عمله على تبسيط وترشيد المنهجيات، وذلك بهدف خفض تكاليف معاملات جميع أنشطة المشاريع وبرامج الأنشطة، ولا سيما تلك الموجودة في المناطق ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة؛
    50. Note avec satisfaction les nouvelles activités entreprises par le Conseil exécutif et le secrétariat pour promouvoir une répartition équitable des activités de projet et des programmes d'activités, y compris le service d'assistance et la formation à l'intention des autorités nationales désignées des Parties sous-représentées dans le mécanisme pour un développement propre; UN 50- يلاحظ بتقدير الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها المجلس التنفيذي والأمانة للترويج للتوزيع العادل لأنشطة المشاريع وبرامج الأنشطة، بما فيها مكتب المساعدة والتدريب لفائدة الهيئات الوطنية المعينة للأطراف ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة؛
    11. Renouvelle les encouragements qu'il a adressés au Conseil exécutif dans la décision 5/CMP.8 à poursuivre ses travaux sur la simplification et la rationalisation des méthodes, afin de réduire les coûts des transactions pour toutes les activités de projet et tous les programmes d'activités, tout particulièrement dans les régions sous-représentées dans le mécanisme pour un développement propre; UN 11- يكرر تشجيعه المجلس التنفيذي، على النحو الوارد في المقرر 5/م أإ-8، على أن يواصل عمله بشأن تبسيط وترشيد المنهجيات، وذلك بهدف خفض تكاليف معاملات جميع أنشطة المشاريع وبرامج الأنشطة، ولا سيما ما ينفذ منها في المناطق ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة؛
    c) Les éléments de transfert de technologie qui entrent en jeu dans le mécanisme pour un développement propre (MDP) et l'application conjointe, grâce auxquels les efforts d'atténuation profitent aux pays en développement mentionnés dans les paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention; UN (ج) عناصر نقل التكنولوجيا الداخلة في آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك، حيث تفيد جهود التخفيف البلدان النامية المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية؛
    À l'heure actuelle, le financement de projets de ce type ne représente toujours qu'une faible fraction des montants investis dans le mécanisme pour un développement propre et d'autres projets relatifs aux marchés des émissions de carbone6. UN وحاليا، يظل تمويل مثل هذه المشاريع من مرفق البيئة العالمية جزءا صغيرا من ما استثمر في آلية التنمية النظيفة وغيرها من مشاريع سوق الكربون(5).
    23. Demande en outre au Conseil exécutif d'accélérer la mise en œuvre de lignes directrices sur la demande contenue dans les méthodes de fixation du niveau de référence et de surveillance, en donnant la priorité à celles qui sont plus aisément applicables aux pays les moins avancés, aux petits États insulaires en développement, aux pays africains et aux pays sous-représentés dans le mécanisme pour un développement propre; UN 23- يطلب كذلك إلى المجلس التنفيذي الإسراع في تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالطلب المنقوص في سياق منهجيات خطوط الأساس والرصد، وإعطاء الأولوية للمبادئ التوجيهية المنطبقة بقدر أكبر على أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأفريقية والبلدان غير الممثلة تمثيلاً كافياً في آلية التنمية النظيفة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد