ويكيبيديا

    "dans le produit national" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الناتج القومي
        
    • من الناتج القومي
        
    • من الناتج المحلي
        
    • في الناتج المحلي
        
    La part de ce secteur dans le produit national brut est passée de 10,7 % en 1997 à 11,6 % en 1998. UN وقد زاد نصيب الزراعة في الناتج القومي الإجمالي من 10.7 في المائة في عام 1997 إلى 11.6 في المائة في عام 1998.
    Dans la plupart des pays de l'Afrique sub-saharienne, la part des industries manufacturières dans le produit national brut (PNB) est trop faible pour nourrir un développement sensible et, par conséquent, l'élimination de la pauvreté. UN ففي معظم البلدان جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا لا تزال حصة الصناعة التحويلية في الناتج القومي الإجمالي أقل من أن تسهم إسهاماً فعَّالاً في التنمية ومن ثم في القضاء على الفقر.
    A la question de savoir si cette activité était comptabilisée dans le produit national brut, la représentante a répondu que le Royaume-Uni appliquait en la matière certaines règles et définitions internationales et avait conscience que l'activité non rémunérée était difficile à évaluer. UN وعندما سئلت الممثلة عما اذا كان هذا العمل يحتسب في الناتج القومي الاجمالي ردت قائلة ان المملكة المتحدة تتبع الاتفاقيات والتعاريف الدولية وتدرك مصاعب تقييم العمل الذي لا يدفع عنه أجر.
    Les délocalisations et la menace de transférer les emplois peuvent jouer sur les écarts de salaires ainsi que sur la part du travail dans le produit national brut. UN وقد يؤثر تصدير الوظائف إلى الخارج، والتهديد بنقلها، في الفوارق بين الأجور، وكذلك نصيب العمال من الناتج القومي الإجمالي.
    En outre, la part que représente le coût moyen des catastrophes dans le produit national brut peut être 20 fois plus importante dans les pays en développement que dans les pays industrialisés. UN كما أن متوسط التكاليف المترتبة على الكوارث كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي قد يكون أعلى بعشرين مرة في البلدان النامية منه في البلدان الصناعية.
    L'enjeu le plus important est de porter à 50 %, d'ici à 2010, la part de l'industrie manufacturière dans le produit national brut. UN وأكبر تحدٍّ في ذلك هو زيادة مساهمة قطاع الصناعة التحويلية في الناتج المحلي الإجمالي، بحيث يصل إلى 15 في المائة بحلول عام 2010.
    et prise en compte dudit travail dans le produit national brut UN والاعتراف بهذه اﻷنشطة في الناتج القومي الاجمالي*
    - Recommandation générale No 17 Evaluation et quantification du travail ménager non rémunéré des femmes et prise en compte dudit travail dans le produit national brut UN التوصية العامة ٧١ قياس وتقدير كمية اﻷنشطة المنزلية غير المكافأ عليها التي تقوم بها النساء والاعتراف بهذه اﻷنشطة في الناتج القومي الاجمالي
    - Recommandation générale No 17 Evaluation et quantification du travail ménager non rémunéré des femmes et prise en compte dudit travail dans le produit national brut UN التوصية العامة ٧١ قياس وتقدير كمية اﻷنشطة المنزلية غير المكافأ عليها التي تقوم بها النساء والاعتراف بهذه اﻷنشطة في الناتج القومي الاجمالي
    et prise en compte dudit travail dans le produit national brut UN بهذه اﻷنشطة في الناتج القومي الاجمالي*
    Dans sa recommandation No 17 (évaluation et quantification des activités ménagères non rémunérées des femmes et prise en compte dudit travail dans le produit national brut), le Comité demande aux États parties d'évaluer et de quantifier le travail ménager non rémunéré des femmes, et de l'intégrer dans la comptabilité nationale; UN وفي التوصية العامة ١٧ - بشأن قياس وتقدير حجم اﻷنشطة المنزلية التي لا يتقاضى عنها أجر والاعتراف بها في الناتج القومي الاجمالي - تطلب اللجنة قياس وتقدير حجم اﻷنشطة المنزلية التي تقوم بها المرأة وإدراج اﻷنشطة المنزلية التي تقوم بها المرأة بدون أجر في الحسابات القومية؛
    b) Prennent, conformément aux dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et aux Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme, des mesures pour quantifier et prendre en compte le travail ménager non rémunéré des femmes dans le produit national brut; UN )ب( اتخاذ الخطوات، عملا بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، لتقدير حجم اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة وادراجها في الناتج القومي الاجمالي؛
    b) Prennent, conformément aux dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et aux Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme, des mesures pour quantifier et prendre en compte le travail ménager non rémunéré des femmes dans le produit national brut; UN )ب( اتخاذ الخطوات، عملا بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، لتقدير حجم اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة وادراجها في الناتج القومي الاجمالي؛
    Plusieurs membres ont fait observer qu'il était proposé d'abaisser la quote-part du pays concerné par le plafond à un moment où la part de ce pays dans le produit national brut mondial était en augmentation, et qu'il était donc difficile de se rallier à cette proposition. UN ولاحظ عدد من الأعضاء أن مقترح خفض معدل النصيب المقرر للبلد الموجود في الحد الأقصى يتم في الوقت الذي يزداد فيه نصيب ذلك البلد من الناتج القومي الإجمالي العالمي، الشيء الذي يجعل من الصعب تأييد المقترح.
    La proportion de l'aide publique au développement dans le produit national brut des pays du Comité d'aide au développement est tombée de 0,33 % en 1992 à 0,25 % en 1996. UN وقد انخفضت نسبة المبالغ المخصصة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية من ٠,٣٣ في المائة في عام ١٩٩٢ إلى ٠,٢٥ في المائة في عام ١٩٩٦.
    La part de l'aide à ces pays dans le produit national brut (PNB) total des pays donateurs du Comité d'aide au développement (CAD) est passée de 0,09 % en 1990 à 0,06 % en 1995. UN وانخفضت حصة المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا من الناتج القومي اﻹجمالي الموحد للبلدان المانحة اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية من ٩٠,٠ في المائة في عام ٠٩٩١ إلى ٦٠,٠ في المائة في عام ٥٩٩١.
    Une délégation a souligné que les gouvernements qui appliquaient l'approche sectorielle devaient pouvoir conserver toute leur autonomie, s'agissant en particulier des pays où l'aide publique au développement entrait pour une large part dans le produit national brut. UN وأكد أحد الوفود على أن هذه النهج ينبغي ألا تحد من استقلالية الحكومات، لا سيما في البلدان التي تساهم فيها المساعدة الإنمائية الرسمية بحصة كبيرة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Une délégation a souligné que les gouvernements qui appliquaient l'approche sectorielle devaient pouvoir conserver toute leur autonomie, s'agissant en particulier des pays où l'aide publique au développement entrait pour une large part dans le produit national brut. UN وأكد أحد الوفود على أن هذه النهج ينبغي ألا تحد من استقلالية الحكومات، لا سيما في البلدان التي تساهم فيها المساعدة الإنمائية الرسمية بحصة كبيرة من الناتج المحلي الإجمالي.
    L'exportation de drogues est entrée pour plus de 60 % dans le produit national brut du pays en 2003, et a continué de faire peser une menace considérable sur la stabilité du pays. UN ومثَّلت صادرات المخدرات أكثر من 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لعام 2003 وظلت تشكل تهديدا كبيرا يحدق باستقرار البلد.
    Le travail à la maison est reconnu comme un emploi social ou industriel mais les tâches ménagères et le travail agricole non rémunéré ne sont pas comptés dans le produit national brut ni ne donnent droit à la retraite ou aux avantages dont bénéficient les salariés. UN ويعتبر العمل المؤدى في المنـزل عملاً اجتماعيا أو صناعيا، أما العمل المنـزلي والعمل الزراعي غير المأجور فلا يدرجان في الناتج المحلي الإجمالي، ولا يرتبان استحقاقات في المعاش التقاعدي ومزايا العمل.
    Entre 1988 et 1993, alors que le taux de croissance du secteur industriel a plafonné à 7,8 %, sa part dans le produit national brut (PNB) est passée à 26,9 %. UN وفي الفترة ما بين سنة ٨٨٩١ و ٣٩٩١ ، زاد نصيب القطاع في الناتج المحلي الاجمالي ، في حين بقي معدل نمو القطاع الصناعي عند نسبة ٨ر٧ في المائة ، حيث ارتفع الى ٩ر٦٢ في المائة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد