Ces demandes méritent d'être prises en compte dans le programme de travail du Groupe de travail et du Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale. | UN | وهذه الطلبات تستلزم التفكير في برنامج عمل الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية. |
A intégrer éventuellement dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée | UN | النظر في إدراجها في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية |
3. Questions et mesures relatives aux forêts, recensées dans le programme de travail du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et couvertes par les instruments juridiques internationaux en vigueur : aperçu préliminaire des lacunes | UN | المسائل واﻹجراءات المتصلة بالغابات، المحددة في برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، والتي تغطيها الصكوك القانونية الدولية الحالية: استعراض أولي للثغرات وأوجه التداخل |
41. Prie le Secrétaire général d'appliquer pleinement les recommandations figurant au paragraphe 9 de sa résolution 38/82 B du 15 décembre 1983 au sujet de l'introduction d'un programme complet en français et en créole dans le programme de travail du Groupe des Caraïbes de la radio des Nations Unies; | UN | 41 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ بالكامل التوصيات الواردة في الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 38/82 باء المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1983 فيما يتصل بالأخذ بالبرمجة الكاملة بالفرنسية والكريولية في برنامج عمل الوحدة الكاريبية في دائرة الإذاعة بالأمم المتحدة؛ |
30. Le secrétariat a présenté une vue d'ensemble des activités ci-après du Groupe consultatif d'experts prévues pour 2011, telles qu'elles figurent dans le programme de travail du Groupe, à savoir: | UN | 30- قدمت الأمانة لمحة موجزة عن الأنشطة التالية التي من المقرر أن يضطلع بها فريق الخبراء الاستشاري في عام 2011 على النحو المحدد في برنامج عمله: |
Inscrire la notion de parité dans le programme de travail du Groupe de liaison mixte | UN | إدراج القضايا الجنسانية في جدول أعمال فريق الاتصال المشترك |
2. Décide d'inclure des travaux supplémentaires sur le projet de nouvelle rubrique B3025 ci-après dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 20142015 : | UN | 2 - يقرر أن يدرج في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 أعمالاً إضافية بشأن مشروع القيد B3025: |
A intégrer éventuellement dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2009-2010 | UN | النظر في إدراجه في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010 |
L'examen d'une réforme institutionnelle en tant que dernier recours pourrait également être inclus dans le programme de travail du Groupe si c'est la seule façon de réaliser les aspirations des États Membres, en particulier les pays en développement. | UN | ويمكن أيضا إدراج النظر في الإصلاح المؤسسي في برنامج عمل الفريق كملجأ أخير إذا كانت هذه هي الطريقة الوحيدة لتحقيق مطامح الدول الأعضاء، خاصة البلدان النامية. |
Tableau 3 Questions et mesures relatives aux forêts, recensées dans le programme de travail du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et couvertes par les instruments juridiques internationaux en vigueur : aperçu préliminaire des lacunes et chevauchements | UN | الجدول ٣ - المسائل واﻹجـراءات المتصلة بــالغابات، المحددة في برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، والتي تغطيها الصكوك القانونية الدولية الحالية: استعراض أولي للثغرات وأوجه التداخل |
Au paragraphe 2 de la même décision, la Conférence des Parties a décidé d'inclure des travaux supplémentaires sur le projet de nouvelle rubrique B3025 ci-après dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 20142015 : | UN | 2 - وبموجب الفقرة 2 من نفس المقرر، قرر مؤتمر الأطراف أن يدرج في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015، أعمالاً إضافية بشأن مشروع القيد B3025: |
Par le paragraphe 2 de la même décision, la Conférence des Parties a décidé d'inclure des travaux supplémentaires sur le projet de nouvelle rubrique B3025 ci-après dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 20142015 : | UN | 2 - وبموجب الفقرة 2 من نفس المقرر، قرر مؤتمر الأطراف أن يدرج في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 أعمالاً إضافية بشأن مشروع القيد B3025: |
a) L'incorporation de cette activité dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2009-2010; | UN | (أ) إدراج هذه المهمة في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2009 - 2010؛ |
26. Le secrétariat a présenté un résumé succinct des activités ci-après du Groupe consultatif d'experts pour 2011, telles qu'elles figurent dans le programme de travail du Groupe: | UN | 26- قدمت الأمانة لمحة موجزة عن الأنشطة التالية التي من المقرر أن يضطلع بها فريق الخبراء الاستشاري في عام 2011 على النحو المبيَّن في برنامج عمل الفريق: |
Par sa décision VIII/10, la Conférence des Parties a inclus dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée l'examen des progrès réalisés et des obstacles rencontrés dans la mise en œuvre dudit Plan stratégique. | UN | 2 - وبمقتضى مقرره 8/10، أدرج مؤتمر الأطراف في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية مسألة النظر في التطوّرات والعراقيل في مجال تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
La réunion avait notamment pour objet de passer en revue les progrès accomplis dans la mise en œuvre des activités inscrites dans le programme de travail du Groupe depuis sa sixième réunion, d'organiser ses activités pour la période allant de septembre à décembre 2012 et de faire le point de l'accomplissement de ses mandats entre 2010 et 2012. | UN | وتمثلت أهم أهداف الاجتماع، في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المقررة في برنامج عمل الفريق منذ اجتماعه السادس، وتنظيم أنشطته للفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2012، وتقييم عملية تنفيذ ولايته خلال الفترة 2010 إلى 2012. |
41. Prie le Secrétaire général d'appliquer pleinement les recommandations figurant au paragraphe 9 de sa résolution 38/82 B du 15 décembre 1983 au sujet de l'introduction d'un programme complet en français et en créole dans le programme de travail du Groupe des Caraïbes de la radio des Nations Unies; | UN | 41 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ بالكامل التوصيات الواردة في الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 38/82 باء المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1983 فيما يتصل بالأخذ بالبرمجة الكاملة بالفرنسية والكريولية في برنامج عمل الوحدة الكاريبية في دائرة الإذاعة بالأمم المتحدة؛ |
31. Prie le Secrétaire général d’appliquer pleinement les recommandations figurant au paragraphe 9 de sa résolution 38/82 B du 15 décembre 1983 au sujet de l’introduction d’un programme complet en français et en créole dans le programme de travail du Groupe des Caraïbes du Service de radio et de vidéo; | UN | ٣١ - تطلــب إلــى اﻷمين العام أن ينفذ بالكامل التوصيات الواردة في الفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٣٨/٨٢ باء، المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣، فيما يتصل باﻷخذ بالبرمجة الكاملة بالفرنسية والكريولية في برنامج عمل الوحدة الكاريبية في دائرة اﻹذاعة باﻷمم المتحدة؛ |
31. Prie le Secrétaire général d’appliquer pleinement les recommandations figurant au paragraphe 9 de sa résolution 38/82 B du 15 décembre 1983 au sujet de l’introduction d’un programme complet en français et en créole dans le programme de travail du Groupe des Caraïbes du Service de radio et de vidéo; | UN | ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينفﱢذ بالكامل التوصيات الواردة في الفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٣٨/٨٢ باء المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣ فيما يتصل باﻷخذ بالبرمجة الكاملة بالفرنسية والكريولية في برنامج عمل الوحدة الكاريبية في دائرة اﻹذاعة باﻷمم المتحدة؛ |
30. Le secrétariat a présenté une vue d'ensemble des activités ci-après du Groupe consultatif d'experts prévues pour 2011, telles qu'elles figurent dans le programme de travail du Groupe, à savoir: | UN | 30- قدمت الأمانة لمحة موجزة عن الأنشطة التالية التي من المقرر أن يضطلع بها فريق الخبراء الاستشاري في عام 2011 على النحو المحدد في برنامج عمله: |
70. Le SBI a invité le Groupe d'experts à organiser les ateliers de formation régionaux mentionnés dans le programme de travail du Groupe en collaboration étroite avec les organisations, organismes et centres régionaux concernés, dans le but, entre autres: | UN | 70- وشجعت الهيئة الفرعية فريق الخبراء على تنظيم حلقات العمل التدريبية الإقليمية المشار إليها في برنامج عمله وذلك بالتعاون الوثيق مع منظمات ووكالات ومراكز إقليمية ذات صلة بغرض تحقيق أهداف منها: |
Inscription de la notion de parité dans le programme de travail du Groupe de liaison mixte | UN | تحقق إدراج القضايا الجنسانية في جدول أعمال فريق الاتصال المشترك |
Ce type de groupement a pour objet d'organiser et de réaliser les travaux thématiques prévus dans le programme de travail du Groupe consultatif d'experts. | UN | ويستخدم التصنيف ضمن الأفرقة لتنظيم وإنجاز العمل المواضيعي لفريق الخبراء الاستشاري في إطار برنامج عمله. |