ويكيبيديا

    "dans le sac" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الحقيبة
        
    • في الكيس
        
    • بالحقيبة
        
    • في الحقيبةِ
        
    • في تلك الحقيبة
        
    • في هذه الحقيبة
        
    • بالجرم المشهود
        
    • بالحقيبه
        
    • متلبساً
        
    • داخل الكيس
        
    • فى الحقيبة
        
    • في حقيبة
        
    • بحقيبة
        
    • في حقيبتك
        
    • إلى الحقيبة
        
    Mais tu étais trop aveugle pour le voir. Qu'est-ce qu'il y a dans le sac? Open Subtitles إنّك كنت أعمى للغاية و لم تراها ـ ماذا في الحقيبة اللعينة؟
    Crois-moi quand je te dis que tu l'as dans le sac. Open Subtitles ثقي بي عندما أخبرك بأن لديك هذا في الحقيبة
    On l'a trouvée dans le sac. Vous connaissez cette femme ? Open Subtitles وجدنا هذه في الحقيبة هل تعرف هذه المرأة ؟
    Vous devez vous demander ce qu'il y a dans le sac à gâteries aujourd'hui. Open Subtitles أراهن أنك تتساءل ماذا في الكيس بالنسبة لك اليوم، أليس كذلك؟
    Téléphones, tablettes, Ipods, dans le sac. Allez. Open Subtitles الهواتف , الاقراض , الايبادات ', بالحقيبة هيابنا
    Mets les explosifs dans le sac marron. - T'es prêt ? Open Subtitles ضع هذه المتفجرات في الحقيبة البنية أنت مستعد ؟
    - Et il verse dans le sac. - Et ça fait pas de bruit. Open Subtitles .. ـ سوف أعطيها لك ـ سوف يضعها هو في الحقيبة
    Arrête le baratin. Qu'est-ce qu'il y a dans le sac ? Open Subtitles نعم، دعك من العبارات القصيرة، ماذا في الحقيبة ؟
    La requérante a remarqué que la bague qu'elle souhaitait offrir à la fiancée de son frère n'était plus dans le sac. UN لاحظت صاحبة الشكوى أن الخاتم الذي كانت تريد إهداءه لخطيبة شقيقها لم يكن في الحقيبة.
    La requérante a remarqué que la bague qu'elle souhaitait offrir à la fiancée de son frère n'était plus dans le sac. UN لاحظت صاحبة الشكوى أن الخاتم الذي كانت تريد إهداءه لخطيبة شقيقها لم يكن في الحقيبة.
    Tout ce qui est électronique dans le sac. dans le sac. Open Subtitles الأجهزة الإلكترونية في الحقيبة، في الحقيبة.
    Maintenant mettez tous votre cash dans le sac. Open Subtitles والآن ليضع كل منكما ماله في الحقيبة أو ماذا؟
    Ainsi que sa carte d'accès au 86ème étage... dans le sac. Open Subtitles ولدينا بطاقة دخول الرئيس إلى الطابق 86 في الكيس
    Ouais, les haricots décalés dans le sac, rejetant la trajectoire. Open Subtitles الفصولياء المعبئة في الكيس .هي من غيرت مسار الرمية
    C'était le votre de prendre le matos du chauffeur et de le cacher dans le sac. Open Subtitles مهمتك ان تحضري المخدرات من السائق و تخبئيها في الكيس
    J'ignore si on peut les convaincre que tu ne savais pas que c'était dans le sac. Open Subtitles لكن، لا أعرف كيف سنقنعهم بأنك لاتعلم بأن سلاح الجريمة كان بالحقيبة.
    Rangez-la dans le sac, ce sera tout. Open Subtitles فقط انهضى وضعى الفلم في الحقيبةِ. انا مستعد.
    Vous voilà les gars. - Hé ! Qu'est-ce que t'as dans le sac ? Open Subtitles ـ ها أنتم يا رفاق ـ ماذا يوجد في تلك الحقيبة يا رجل؟
    Le disque dur est dans le sac. Il y a des trucs intéressants dessus. Open Subtitles القرص الصلب في هذه الحقيبة فيه الكثير من الأمور المثيرة للاهتمام
    Vous n'avez plus qu'à le prendre la main dans le sac. Open Subtitles وكل ما عليكم الآن أن تمسكوا الرجل بالجرم المشهود.
    dans le sac, c'est votre traitement ou votre déjeuner ? Open Subtitles إذاّ ماذا بالحقيبه أهو دوائك ام غذائك؟
    Il a dégradé neuf véhicules de police, et vous l'avez pris la main dans le sac. Open Subtitles لقد شوه 9 سيارات تابعة للشرطة وقد قبضت عليه متلبساً
    Dans l'un des sacs contenant les jambes, il y avait comme des petits trous fait dans le sac où l'on pouvait voir à l'intérieur. Open Subtitles .. وأحد الأكياس التي تحتوي على الساقين .. كان بها فتحات صغيرة .. تمزقت داخل الكيس
    Il n'y a rien dans le sac. Il est vide, monsieur. Open Subtitles لا يوجد شىء فى الحقيبة إنها خالية يا سيدى
    Les soldats auraient placé deux grenades dans le sac de Mme Bano puis l'auraient arrêtée ainsi que son père, Mohammad Shafi Wani. UN وادعي أن الجنود وضعوا قنبلتين يدويتين في حقيبة السيدة بانو، ثم ألقوا القبض عليها وعلى والدها محمد شافي واني.
    Mais elle ne l'a pas envoyé à la police pour une raison, et c'est peut-être parce qu'il y a une chose dans le sac de Maya qu'elle veux. Open Subtitles ولكنها لم ترسل هذه الى الشرطه لسبب ما وربما لأن هناك شيئا تحتاجه بحقيبة مايـا.
    Lorsqu'un mec te vire de chez lui à 3 heures du matin avec ta culotte dans le sac à main, Open Subtitles إذا تركك الرجل تسيرين وحدك في الثالثة صباحًا وأنت تحملين سروالك الداخلي في حقيبتك
    Nous cherchions des indices dans le sac mais nous devrions considérer tout le sac comme un indice. Open Subtitles كنا نبحث في الحقيبة عن دلائل لكن كان ينبغي أن ننظر إلى الحقيبة بأكملها باعتبارها دليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد