ويكيبيديا

    "dans le sahel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في منطقة الساحل
        
    • في الساحل
        
    • ومنطقة الساحل
        
    • في منطقة السهل
        
    • وفي منطقة الساحل
        
    • إلى منطقة الساحل
        
    • منطقة السهل السوداني
        
    Ces modalités renforcées de coopération opérationnelle constitueront les composantes d'une capacité de réponse immédiate aux crises dans le Sahel. UN وستشكل هذه الطرائق لتعزيز التعاون في مجال العمليات عناصر القدرة على الاستجابة الفورية للأزمات في منطقة الساحل.
    Un stage de formation a également été organisé à l'intention du Comité inter-États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS). UN ونُظمت أيضا دورة تدريبية لصالح اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), en collaboration avec le Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS) UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Rien que dans le Sahel, environ 10 millions de personnes seraient touchées, dont 80 % se trouvent au Niger. UN ويقال إن نحو 10 ملايين شخص تضرروا في منطقة الساحل وحدها، وأن 80 في المائة منهم يعيشون في النيجر.
    Enfin, le Centre de recherche démographique appliquée sur la population et le développement réalise une analyse des mouvements migratoires dans le Sahel qui servira à la formulation des politiques. UN كما توجد دراسة رابعة، ينفذها مركز البحوث التطبيقية المتعلقة بالسكان والتنمية، تحلل اتجاهات الهجرة في الساحل لاستخدامها في صياغة السياسات.
    Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel CIRC UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الولايات لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Don au Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS) UN :: المنحة المقدمة إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Secrétaire exécutif du Comité permanent inter-États de la lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS) UN الأمين التنفيذي للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Secrétaire exécutive du Comité permanent inter - États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel UN الأمينة التنفيذية للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Don au Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS) et à la Commission des forêts d'Afrique centrale (COMIFAC) pour l'organisation des ateliers sous-régionaux UN منحة مقدمة إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل ولجنة الوزارات المعنية بالغابات في وسط أفريقيا، من أجل تمويل اجتماعات المنطقة الفرعية
    18. Comité permanent inter—Etats de la lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS) UN ٨١- اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    3. Comité permanent inter-Etats de la lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS). UN ٣- اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    Comité permanent inter—Etats de lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS) UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS) UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Face à cette situation, le PAM a récemment lancé de vastes opérations dans le Sahel, en Zambie, à Cuba et en Indonésie. UN واستجابة لذلك، بدأ البرنامج مؤخرا عمليات ضخمة في منطقة الساحل وزامبيا وكوبا وإندونيسيا.
    3. Comité permanent inter-États de la lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS). UN ٣ - اللجنة الحكومية الدولية الدائمة لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    Secrétaire exécutif du Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel UN الأمين التنفيذي، اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Le Gouvernement canadien, pour sa part, a apporté une aide financière directe au Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS) pour les consultations en Afrique de l'Ouest. UN وقدمت حكومة كندا تمويلاً مباشراً الى اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في الساحل من أجل إجراء مشاورات في غرب أفريقيا. اﻹعلام الجماهيري
    Les événements survenus dans le monde arabe en général, et dans le Sahel en particulier, présentent à la communauté internationale un certain nombre de défis à relever. UN وتفرض الأحداث التي يشهدها العالم العربي ومنطقة الساحل عددا من التحديات على المجتمع الدولي.
    L'Union européenne a contribué au lancement d'initiatives visant à renforcer la capacité de résistance dans le Sahel et la Corne de l'Afrique. UN وقد ساهم الاتحاد الأوروبي في إطلاق مبادرات تعزز القدرة على الصمود في منطقة السهل السوداني والقرن الأفريقي.
    Le Portugal entend aussi défendre des initiatives axées sur la prévention des conflits, comme les récents débats ouverts sur la criminalité organisée en Afrique de l'Ouest et dans le Sahel et la piraterie dans le golfe de Guinée. UN وسوف تدعم البرتغال أيضا المبادرات التي تعزز منظور منع نشوب النزاعات، مثل المناقشات المفتوحة التي جرت مؤخرا عن الجريمة المنظمة في غرب أفريقيا وفي منطقة الساحل وعن القرصنة في خليج غينيا.
    Les pays voisins ont en outre dû faire face à un important flux d'armes et de munitions provenant de l'arsenal libyen et introduites clandestinement dans le Sahel par d'ex-combattants, qui étaient soldats de l'armée régulière libyenne ou mercenaires pendant le conflit. UN وتعيَّن على البلدان المجاورة أيضاً أن تتعامل مع تدفق كميات ضخمة من الأسلحة والذخيرة من الترسانة الليبية التي يهربها إلى منطقة الساحل مقاتلون سابقون كانوا أثناء النزاع إما أعضاء في الجيش النظامي الليبي أو مرتزقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد