ويكيبيديا

    "dans le sud de l'inde" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جنوب الهند
        
    Elle donne l'exemple d'un hôpital ophtalmologique dans le sud de l'Inde qui dessert des communautés rurales grâce à un réseau à haut débit. UN واستشهد بمستشفى لطب العيون في جنوب الهند يربط المجتمعات المحلية الريفية باستخدام شبكة لا سلكية العريضة النطاق.
    L'État de Karnataka dans le sud de l'Inde a été proposé comme zone d'étude initiale. UN وكان هناك اقتراح بأن تكون ولاية كارناتاكا في جنوب الهند منطقة دراسة استهلالية.
    Pour l'humidité, le seul indice est à Hyderabad, dans le sud de l'Inde. Open Subtitles وفقاً لقوانين الرطوبة فإن الناتج الوحيد يكون في هايدربد في جنوب الهند
    Les forces de l'Oceania ont gagné une glorieuse victoire dans le sud de l'Inde Open Subtitles حققت قوات اوشيانيا في جنوب الهند نصرا عظيما
    Il s'agissait de créer un marché du crédit afin de financer l'achat d'équipements héliothermiques par des particuliers dans le sud de l'Inde, là où l'alimentation électrique classique était inexistante ou intermittente. UN وقد أنشأ البرنامج سوقاً ائتمانية للمستهلكين تهدف إلى تمويل أنظمة الطاقة الشمسية المنزلية في جنوب الهند حيث لا توجد شبكة كهرباء تقليدية أو أنه لا يعتمد عليها.
    Le douloureux conflit qui se poursuit depuis longtemps au Sri Lanka aurait entraîné le déplacement de quelque 700 000 personnes à l'intérieur du pays et l'installation de 64 000 réfugiés dans des camps situés dans le sud de l'Inde. UN المشردون داخلياً العائدون مجموعات أخرى متنوعة: 71 - أسفر النزاع المسلح الطويل الأمد والمرير الذي وقع في سري لانكا عن تشريد نحو 000 700 شخص في داخل البلد و000 64 شخص في المخيمات في جنوب الهند.
    35. Afin de permettre aux handicapés pauvres de se procurer les appareils dont ils ont besoin, la CESAP a organisé en septembre 1995 dans le sud de l'Inde un atelier régional sur la production et la distribution à l'échelon local d'appareils pour handicapés. UN ٣٥ - وبغية تحسين الحالة فيما يتعلق بتوفير اﻷدوات المُعينة لفقراء المعوقين، عقدت اللجنة في جنوب الهند في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ حلقة عمل إقليمية عن اﻹنتاج والتوزيع المحليين لﻷدوات المُعينة للمعوقين.
    Le radar national mésosphère-stratosphère-troposphère installé près de Tirupati, dans le sud de l’Inde, facilite l’étude des caractéristiques de la haute atmosphère terrestre. UN ويسهم المركز الوطني لدراسة الغلاف الجوي اﻷوسط والطبقي والسفلي ، الواقع قرب تيروباتي في جنوب الهند ، مساهمة مفيدة في دراسة خصائص طبقات الغلاف الجوي العليا لﻷرض .
    Les groupes d'auto-assistance parrainés par la Mysore Resettlement and Development Agency dans le sud de l'Inde se spécialisent dans l'épargne. UN 247 - أما نهج جماعة العون الذاتي الذي تتصدره وكالة مسوري لإعادة التوطين والتنمية في جنوب الهند فهو نهج تقوده عملية المدخرات.
    Fondé en 1986, Development Promotion Group (ci-après le Groupe) appuie le développement social des femmes, des enfants et des minorités délaissées dans le sud de l'Inde. UN أولا - مقدمة أنشئ فريق تعزيز التنمية في عام 1986 وهو يدعم التنمية الاجتماعية للمرأة، والأطفال والأقليات المهملة في جنوب الهند.
    Ainsi, comme la ville de Chennai, dans le sud de l'Inde, manque d'eau depuis des années, pour approvisionner ses usines en eau, depuis 1992, Chennai Petroleum Corporation Limited traite les eaux usées municipales d'origine ménagère par osmose inverse. XI. Une tarification adéquate UN فعلى سبيل المثال، ظلت مدينة شيناي في جنوب الهند تواجه أزمة مياه لسنوات عديدة. ومنذ عام 1992 وشركة بترول شيناي المحدودة تلبي احتياجاتها من المياه بمعالجة مياه الصرف المحلية من بلدية المدينة باستخدام طريقة التناضح العكسي، ثم استخدام المياه المعالجة في عملياتها.
    Le projet qui vise à rétablir et à réorienter les moyens d'existence des femmes du village de Senthilveedhi, dans le sud de l'Inde, est une illustration du soutien qu'offre le mécanisme. UN 65 - ومن بين الأمثلة على الدعم الذي يُقدم عن طريق هذا الصندوق المشروع الرامي إلى إعادة تهيئة وتوجيه سبل رزق النساء في قرية سِنتِلفيدي في جنوب الهند.
    71. Le douloureux conflit qui se poursuit depuis longtemps au Sri Lanka aurait entraîné le déplacement de quelque 700 000 personnes à l'intérieur du pays et l'installation de 64 000 réfugiés dans des camps situés dans le sud de l'Inde. UN 71- أسفر النزاع المسلح الطويل الأمد والمرير الذي وقع في سري لانكا عن تشريد نحو 000 700 شخص في داخل البلد و000 64 شخص في المخيمات في جنوب الهند.
    Le bêta-HCH est également susceptible de se bioamplifier dans les chaînes alimentaires terrestres. Selon une étude effectuée dans le sud de l'Inde, les HCH sont les polluants organochlorés les plus abondants dans le biote de cette région. UN ويمكن في سلسلة الغذاء الأرضية أن تتزايد مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا والبيانات التي يتم الحصول عليها من فحص أُجري في جنوب الهند تدل على أن أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان كانت هي أشكال الكلور العضوي السائدة في الحيويات.
    L'installation Radar national mésosphère-stratosphère-troposphère (NMRF) située près de Tirupati, dans le sud de l'Inde, est entièrement opérationnelle et facilite l'étude de diverses caractéristiques de la haute atmosphère terrestre. UN ويشتغل المرفق الراداري الوطني لرصد الغلاف اﻷوسط والغلاف الطبقي والغلاف السفلي ، الموجود بالقرب من تيروباتي ، في جنوب الهند ، بكامل طاقته ويستعان به في اجراء دراسات حول مختلف خصائص الغلاف الجوي العلوي لﻷرض .
    Selon une étude effectuée dans le sud de l'Inde, les HCH sont les polluants organochlorés les plus abondants dans le biote de cette région. Des concentrations accrues de bêta-HCH y ont ainsi été mesurées dans les tissus des escargots, ce qui a conduit à des facteurs de bioamplification supérieurs à 1 chez leurs prédateurs, à l'exemple de l'aigrette garzette (Senthilkumar et al., 2001). UN والبيانات التي يتم الحصول عليها من فحص أُجري في جنوب الهند تدل على أن أيسومرات HCH كانت هي أشكال الأورغانوكلور السائدة في الحيويات.وقيست تركيزات مرتفعة في الحلزونات وبالتالي في مفترساتها (مثل طائر البلشون الأبيض الصغير egret) ودلت على وجود تلك المادة بما يزيد على 1 (سينثيكومار وغيره، 2001).
    Par exemple, le revenu réel moyen des petits exploitants dans le sud de l'Inde a augmenté de 90 % et celui des ouvrier agricoles de 125 % durant la période 1973 à 1984, en conséquence de la Révolution verte. UN فعلى سبيل المثال، ارتفع متوسط الدخل الحقيقي الذي يحققه صغار المزارعين في جنوب الهند بنسبة 90 في المائة وزاد نظيره لدى المعدمين الكادحين بنسبة 125 في المائة خلال الفترة بين عامي 1973 و 1984 نتيجة للثورة الخضراء().
    Deccan Development Society (DDS), une ONG active auprès de collectifs de femmes sans terre de l’Andhra Pradesh, dans le sud de l’Inde, a ainsi aidé des villageoises sans ressources à bénéficier de plusieurs programmes publics de lutte contre la pauvreté pour acheter des terres ou obtenir un crédit-bail. UN ومن اﻷمثلة البالغة الدلالة على ذلك " جمعية تنمية الدكن " ، وهي منظمة غير حكومية تتعاون مع المزارع الجماعية للنساء اللائي لا يملكن أرضا في أندرابراديش في جنوب الهند. فقد ساعدت هذه الجمعية النساء القرويات الفقيرات على الاستعانة بمختلف الخطط الحكومية لتخفيف الفقر من أجل حيازة اﻷرض عن طريق الشراء أو الاستئجار.
    10. M. Radhakrishnan, inspecteur général de la police à Chennai (Tamil Nadu), a évoqué son expérience dans l'État du Tamil Nadu, dans le sud de l'Inde, État qui compte 60 millions d'habitants, dont 88 % d'hindous, 5,6 % de musulmans et 6 % de chrétiens et qui a été le cadre d'une série de violences fomentées par des fondamentalistes religieux à la suite de différends entre hindous et musulmans. UN 10- وصف السيد رادهاكريشنان، مفتش عام الشرطة في شيناي، بولاية تاميل نادو، تجربة ولاية تاميل نادو في جنوب الهند البالغ عدد سكانها 60 مليون نسمة مؤلفة من 88 في المائة من الهندوس، و5.6 في المائة من المسلمين، و6 في المائة من المسيحيين. وكان هذا المكان قد شهد مجموعة من أعمال العنف التي دبرها الأصوليون الدينيون عقب منازعات بين الهندوس والمسلمين.
    Thomas dans le sud de l'Inde... Open Subtitles ...(توما) في جنوب (الهند)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد