ويكيبيديا

    "dans le système de contrôle intégré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في نظام المراقبة المتكاملة
        
    • في النظام المتكامل لمراقبة
        
    En l'occurrence, le responsable de la < < saisie > > entre dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations (OPICS) les éléments d'information qu'il reçoit du gestionnaire des placements et qui proviennent des bordereaux d'ordre ou de l'outil de gestion Bloomberg. UN ويقوم الموظف الذي ينفذ مهام الإدخال، بإنشاء قيودات جديدة في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات استناد إلى المعلومات المقدمة من موظف الاستثمار.
    En attendant la mise en service du PGI, tous les éléments d'information en question seront saisis dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations (OPICS), le système officiel sécurisé de gestion de la trésorerie, qui garantira la sécurité des données. UN وريثما يتم تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، ستوضع جميع المعلومات في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات، وهو منهاج العمل الرسمي والآمن للخزانة الذي سيعالج الشواغل المتصلة بأمن البيانات.
    Au paragraphe 431, le Comité a recommandé que la Trésorerie automatise au maximum la vérification de la suffisance des disponibilités dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN 196 - وفي الفقرة 431 أوصى المجلس الخزانة بأن تستخدم قدر الإمكان وسائل آلية فحص مدى كفاية الأموال في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
    Au paragraphe 446, le Comité a recommandé que la Trésorerie exploite au maximum les fonctions du module opérations de change récemment installé dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN 200 - وفي الفقرة 446 أوصى المجلس الخزانة بأن تستفيد بالكامل من إمكانيات وحدة القطع الأجنبي التي تم تركيبها مؤخرا في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
    Le Comité recommande que la Trésorerie automatise au maximum le contrôle de la suffisance des disponibilités dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN ويوصي المجلس الخزينة بأن تقوم، قدر الإمكان، بأتمتة فحص كفاية الأموال في النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات.
    Le Comité recommande que la Trésorerie exploite au maximum les fonctions du module de change récemment installé dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN ويوصي المجلس الخزينة بأن تستفيد بالكامل من إمكانيات وحدة القطع الأجنبي التي تم مؤخرا تركيبها في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
    Les opérations de caisse liées aux investissements étant enregistrées et gérées dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations (OPICS), il est impératif que les outils informatiques de gestion de la trésorerie du Siège de l'ONU soient conçus à l'aide du système OPICS. UN بما أن المعاملات النقدية المتصلة بالاستثمارات تُسجل وتُدار في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات، فإنه يتعين استحداث أدوات تجهيز البيانات اللازمة لإدارة النقدية في مقر الأمم المتحدة باستخدام هذا النظام.
    Le Comité recommande que la Trésorerie exploite au maximum les fonctions du module de change récemment installé dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN 446 - ويوصي المجلس الخزانة بأن تستفيد بالكامل من إمكانيات وحدة القطع الأجنبي التي تم مؤخرا تركيبها في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
    Au paragraphe 446, le Comité recommande que la trésorerie exploite au maximum les fonctions du module de change récemment installé dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN 69 - في الفقرة 446، أوصى المجلس الخزانة بأن تستفيد بالكامل من إمكانيات وحدة القطع الأجنبي التي تم مؤخرا تركيبها في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
    Le Comité recommande que la Trésorerie exploite au maximum les fonctions du module de change récemment installé dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations (par. 446). UN يوصي المجلس الخزانة بأن تفيد بالكامل من إمكانيات وحدة النقد الأجنبي التي تم مؤخرا تركيبها في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات (الفقرة 446).
    Le Comité recommande que la trésorerie automatise au maximum le contrôle de la suffisance des disponibilités dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations (par. 431). UN يوصي المجلس بأن تعمل الخزانة قدر الإمكان على اتباع نظام التشغيل الآلي في فحص كفاية الأموال في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات (الفقرة 431).
    Le Comité recommande que la Trésorerie automatise au maximum le contrôle de la suffisance des disponibilités dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN 431 - ويوصي المجلس الخزانة بأن تقوم، إلى أقصى حد ممكن، بأتمتة فحص كفاية الأموال في النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات.
    Le Comité recommande que la Trésorerie automatise au maximum le contrôle de la suffisance des disponibilités dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations (par. 431). UN يوصي المجلس الخزانة بأن تعمل قدر الإمكان على اتباع نظام التشغيل الآلي في فحص كفاية الأموال في النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات (الفقرة 431).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد