ويكيبيديا

    "dans le système de garanties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في نظام الضمانات
        
    • في نظام ضمانات
        
    Elle soutient la décision de l'AIEA et les efforts qu'elle déploie en vue de modifier le Protocole relatif aux petites quantités de matière afin de combler les lacunes qu'elle a relevées dans le système de garanties. UN وتؤيد قرار الوكالة وجهودها لتعديل بروتوكول الكميات الصغيرة من أجل معالجة أوجه الضعف في نظام الضمانات الذي حددته الوكالة.
    Elle soutient la décision de l'AIEA et les efforts qu'elle déploie en vue de modifier le Protocole relatif aux petites quantités de matière afin de combler les lacunes qu'elle a relevées dans le système de garanties. UN وتؤيد قرار الوكالة وجهودها لتعديل بروتوكول الكميات الصغيرة من أجل معالجة أوجه الضعف في نظام الضمانات الذي حددته الوكالة.
    La Nouvelle-Zélande, qui a signé un protocole relatif aux petites quantités de matières, appuie la décision de l'Agence de modifier ledit protocole, afin de combler les lacunes qu'elle a relevées dans le système de garanties. UN وتؤيد نيوزيلندا، بوصفها دولة من الدول التي وقعت بروتوكول الكميات الصغيرة، قرار الوكالة تعديل هذا البروتوكول لمعالجة نقاط الضعف التي حددتها الوكالة في نظام الضمانات.
    M. Rauf a déclaré que si les dispositifs de propulsion des navires étaient exclus des inspections de l'AIEA il y aurait une faille importante dans le système de garanties. UN وذكر الدكتور رؤوف أنه في حالة استبعاد تسيير السفن من عمليات التفتيش التي تضطلع بها الوكالة، فإن ذلك سيترك ثغرة كبيرة في نظام الضمانات.
    En outre, l'application volontaire du protocole additionnel permettrait d'accroître la confiance dans le système de garanties établi par l'AIEA. UN وزيادة على ذلك، من شأن التنفيذ الطوعي للبروتوكول الإضافي أن يعزّز الثقة في نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La NouvelleZélande, qui a signé un protocole relatif aux petites quantités de matières, a appuyé la décision de l'AIEA et les efforts déployés par celleci pour modifier ledit protocole afin de combler les lacunes que l'Agence a relevées dans le système de garanties. UN فنيوزيلندا، بوصفها دولة لديها بروتوكول للكميات الصغيرة، تؤيد قرار الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجهودها لتعديل بروتوكول الكميات الصغيرة من أجل معالجة الضعف في نظام الضمانات الذي حددته الوكالة.
    La Nouvelle-Zélande, qui a signé un protocole relatif aux petites quantités de matières, a appuyé les décisions de l'AIEA et les efforts déployés par celle-ci pour modifier ledit protocole afin de combler les lacunes que l'Agence a relevées dans le système de garanties. UN فنيوزيلندا، بوصفها دولة لديها بروتوكول للكميات الصغيرة، تؤيد قرار الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجهودها لتعديل بروتوكول الكميات الصغيرة لمعالجة الضعف في نظام الضمانات الذي حددته الوكالة.
    Il a appuyé la décision de l'AIEA et les efforts déployés par celle-ci pour modifier le protocole relatif aux petites quantités de matières afin de combler les lacunes que l'Agence a relevées dans le système de garanties. UN وتؤيد نيوزيلندا قرار الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجهودها لتعديل بروتوكول الكميات الصغيرة من أجل معالجة نقاط الضعف التي حددتها الوكالة في نظام الضمانات.
    Nous réaffirmons et rappelons que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est le droit de tous les pays, en particulier des pays en développement, qui recherchent une énergie propre et renouvelable tout en respectant les règles et les statuts énoncés dans le système de garanties de l'AIEA et le droit international. UN ونؤكد هنا مجددا أن امتلاك التكنولوجيا النووية السلمية لتلك الأغراض حق أصيل للجميع، ولا سيما البلدان النامية، في سعيها للحصول على الطاقة المتجددة والنظيفة شريطة أن تراعي في ذلك كل القواعد والأصول المعمول بها في نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبما يتوافق مع القانون الدولي.
    Dans un rapport de 2005 au Conseil des Gouverneurs de l'AIEA, le Directeur général de l'Agence a signalé que le Protocole relatif aux petites quantités de matières (PPQM), associé aux accords de garanties généralisées dans les cas où les activités nucléaires sont très limitées ou absentes, constituait un maillon faible dans le système de garanties. UN وأشار المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تقرير وجهه في عام 2005 إلى مجلس محافظي الوكالة إلى أن " بروتوكول الكمية الصغيرة " القائم والذي كان جزءا من اتفاق الضمانات الشاملة في الحالات التي يكون فيها النشاط النووي محدودا أو منعدما، يشكل موطن ضعف في نظام الضمانات.
    13. Le Groupe de Vienne prend note de la conclusion à laquelle est parvenu le Conseil des Gouverneurs de l'AIEA en juin 2005, selon laquelle les protocoles alors en vigueur pour les petites quantités de matières (PPQM) - qui suspendaient pour les États remplissant les conditions requises certaines dispositions de l'accord de garanties généralisées - constituaient un maillon faible dans le système de garanties. UN 13- وتلاحظ المجموعة الاستنتاج الذي خلص إليه مجلس محافظي الوكالة في حزيران/يونيه 2005 ومفاده أن بروتوكول الكميات الصغيرة القائم - الذي عُطِّلت بمقتضاه بعض أحكام اتفاق الضمانات الشاملة بالنسبة للدول المتأهلة - يشكل نقطة ضعف في نظام الضمانات.
    Le Groupe prend note de la conclusion à laquelle est parvenu le Conseil des Gouverneurs de l'AIEA en juin 2005, selon laquelle les protocoles en vigueur relatifs aux petites quantités de matières (PPQM) - qui suspendaient pour les États remplissant les conditions nécessaires certaines dispositions de l'Accord de garanties généralisées - constituaient un maillon faible dans le système de garanties. UN 12 - وتشير المجموعة إلى الاستنتاج الذي خلص إليه مجلس محافظي الوكالة في حزيران/ يونيه 2005 ومفاده أن بروتوكول الكميات الصغيرة القائم - والذي قد عُطّلت بمقتضاه بعض أحكام اتفاق الضمانات الشاملة بالنسبة للدول المستوفية لشروط معينة - يشكل نقطة ضعف في نظام الضمانات.
    Il a ajouté que si le futur traité sur les matières fissiles ne couvrait pas la question de la propulsion des navires, il resterait une faille importante dans le système de garanties (voir le texte de son exposé joint en annexe pour plus de détails) UN وأضاف إنه إذا لم تشمل مسألة تسيير السفن في المعاهدة المقبلة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى، ستظل هناك فجوة كبيرة في نظام الضمانات (للحصول على مزيدٍ من المعلومات، انظر عرض الدكتور رؤوف المرفق بهذه الرسالة).
    Le Groupe de Vienne prend note de la conclusion à laquelle est parvenu le Conseil des Gouverneurs de l'AIEA en juin 2005, selon laquelle les protocoles relatifs aux petites quantités de matières (PPQM) constituaient un maillon faible dans le système de garanties, ainsi que de la décision qu'il a prise en 2006 de modifier le texte type de ces protocoles et les critères d'adhésion à un PPQM. UN 17 - وتلاحظ مجموعة فيينا الاستنتاج الذي استخلصه في حزيران/يونيه 2005 مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن بروتوكولات الكميات الصغيرة تشكــل نقطة ضعف في نظام الضمانات والقرار الذي اتخذ في عام 2006 ويقضي بتعديل النص الموحد لبروتوكولات الكميات الصغيرة وتغيير معايير التأهل لأي من هذه البروتوكولات.
    Le Groupe de Vienne prend note de la conclusion à laquelle est parvenu le Conseil des gouverneurs de l'AIEA en juin 2005, selon laquelle les protocoles relatifs aux petites quantités de matières constituaient un maillon faible dans le système de garanties, ainsi que de la décision qu'il a prise en 2006 de modifier le texte type de ces protocoles et les critères d'adhésion à ces derniers. UN 17 - وتلاحظ مجموعة فيينا الاستنتاج الذي استخلصه في حزيران/يونيه 2005 مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن بروتوكولات الكميات الصغيرة تشكــل نقطة ضعف في نظام الضمانات والقرار الذي اتخذ في عام 2006 ويقضي بتعديل النص الموحد لبروتوكولات الكميات الصغيرة وتغيير معايير التأهل لأي من هذه البروتوكولات.
    En outre, l'application volontaire du protocole additionnel permettrait d'accroître la confiance dans le système de garanties établi par l'AIEA. UN وزيادة على ذلك، من شأن التنفيذ الطوعي للبروتوكول الإضافي أن يعزّز الثقة في نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Nigéria a pleine confiance dans le système de garanties de l'Agence et a donc toujours accordé une importance particulière à l'efficacité dont il fait preuve dans le renforcement de la confiance à l'égard du régime de non-prolifération. UN وتضع نيجيريا ثقة كبيرة في نظام ضمانات الوكالة، وبالتالـــي فإنها تولي دائما أهمية قصوى لكفاءتها وفعاليتها في تعزيز الثقة والاطمئنان إلى نظام عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد