ويكيبيديا

    "dans le système des droits de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في نظام حقوق
        
    • مع نظام حقوق
        
    Le représentant de l'organisation a parlé de l'orientation sexuelle et des lacunes importantes existant dans le système des droits de l'homme, et a dirigé les débats d'un autre groupe. UN وتحدث ممثل الاتحاد عن الميول الجنسية والثغرات الكبيرة في نظام حقوق الإنسان، وقام بتيسير حلقة نقاش أخرى.
    B. Atelier sur l'intégration des femmes dans le système des droits de l'homme 8 - 15 4 UN باء - حلقة التدارس بشأن إشراك المرأة في نظام حقوق الإنسان 8-15 5
    B. Atelier sur l'intégration des femmes dans le système des droits de l'homme UN باء - حلقة التدارس بشأن إشراك المرأة في نظام حقوق الإنسان
    Bien que des progrès importants aient été réalisés dans le système des droits de l'homme au cours des dernières décennies, d'importantes lacunes subsistent dans sa mise en œuvre. UN وعلى الرغم من تحقق تحسن كبير في نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة على مدى العقود الماضية، فإن هناك فجوات واسعة على صعيد التنفيذ.
    44. Les auteurs de l'étude sur l'invalidité notent que les ONG qui s'occupent du handicap ont des connaissances sur l'invalidité et les droits de l'homme, mais que, souvent, elles ne s'impliquent pas dans le système des droits de l'homme. UN 44- تلاحظ الدراسة عن الإعاقة أن المنظمات غير الحكومية المعنية بالإعاقة لديها خبرة بقضايا الإعاقة وحقوق الإنسان، لكنها كثيراً ما تخفق في التعاطي مع نظام حقوق الإنسان.
    Extrait du compte rendu de l'atelier sur l'intégration de la dimension sexospécifique dans le système des droits de l'homme (Genève, 26-28 mai 1999) UN مقتطفات من تقرير حلقة العمل المعنية بإدماج المنظور الجنساني في نظام حقوق الإنسان، المعقودة في جنيف في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 1999
    4. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1999/41 de la Commission et récapitule les mesures qui ont été prises pour intégrer pleinement un souci de parité entre les sexes dans le système des droits de l'homme des Nations Unies. UN 4- وهذا التقرير مقدم وفقاً لقرار اللجنة 1999/41، وهو يلخص الخطوات التي اتُخذت لإدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس إدماجاً كاملاً في نظام حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    Dans ce contexte, le HautCommissariat expose ses priorités pour 2009-2010 en vue d'accroître l'implication des institutions dans le système des droits de l'homme. UN 62 - وفي هذا السياق، قامت المفوضية بوضع أولوياتها للفترة 2009-2010 لزيادة مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في نظام حقوق الإنسان.
    26. Les auteurs de l'étude notent que les ONG œuvrant dans le domaine de l'invalidité sont compétentes pour les questions touchant l'invalidité et possèdent des connaissances sur la législation relative aux droits de l'homme, mais omettent souvent de s'impliquer dans le système des droits de l'homme. UN 26- تلاحظ الدراسة أن المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة لديها خبرة بشأن مسائل الإعاقة وحائزة لمعارف حول قانون حقوق الإنسان، ولكنها كثيراً ما لا تشارك في نظام حقوق الإنسان.
    1. Le présent rapport, soumis en application de la résolution 2001/50 de la Commission, récapitule les mesures qui ont été prises pour intégrer pleinement la dimension sexospécifique dans le système des droits de l'homme des Nations Unies. UN 1- يقدم هذا التقرير وفقاً لقرار اللجنة 2001/50، وهو يلخص الخطوات التي اتخذت من أجل إدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس إدماجاً كاملاً في نظام حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    21. Le représentant de la Division de la promotion de la femme a fait le point de l'Atelier sur l'intégration de la dimension sexospécifique dans le système des droits de l'homme, qui venait de s'achever et auquel tous les présidents des organes conventionnels et des représentants de tous les mécanismes spéciaux avaient été invités. UN 21- واستعرض ممثل شعبة النهوض بالمرأة عمل حلقة التدارس التي اختتمت مؤخراً بشأن ادماج المنظور الجنساني في نظام حقوق الإنسان، وهي الحلقة التي دُعي إليها جميع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، وممثلون عن جميع الآليات الخاصة.
    8. Du 26 au 28 mai 1999, à Genève, la Rapporteuse spéciale a participé à un atelier consacré à l'intégration des femmes dans le système des droits de l'homme organisé conjointement par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, la Division de la promotion de la femme et le Fonds de développement des Nations Unies pour les femmes. UN 8- اشتركت المقررة الخاصة في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 1999 في حلقة تدارس عقدت في جنيف بشأن إشراك المرأة في نظام حقوق الإنسان، اشترك في تنظيمها كل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Il est indispensable que les ONG de handicapés obtiennent des ressources pour s'engager plus efficacement dans le système des droits de l'homme, notamment par une collaboration plus poussée avec les ONG traditionnelles de protection des droits de l'homme. UN ومن الأهمية الحيوية أن تحصل المنظمات غير الحكومية المعنية بمسألة العجز على موارد لتعمل بمزيد من الفعالية مع نظام حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق التعاون بشكل أوثق مع المنظمات غير الحكومية التقليدية المعنية بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد