Introduction présumée de changements dans les dossiers administratifs stockés dans le Système intégré de gestion de l'ONUN | UN | بلاغ عن تغيير في السجلات الرسمية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Les transactions financières sont enregistrées à tous les stades - introduction, analyse et certification - dans le Système intégré de gestion de l'UNITAR. | UN | فالمعاملات المالية تبدأ في المعهد وتُستعرض ويصدق عليها وتُدرج في نظام المعلومات الإدارية المتكامل هناك. |
:: Amélioration du traitement des données relatives aux demandes d'indemnité pour frais d'études en vue de la certification dans le Système intégré de gestion | UN | :: تحسين تجهيز البيانات المتعلقة بمطالبات منح التعليم للتصديق عليها في نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
d) Décaissement des fonds aux dates prévues dans le Système intégré de gestion | UN | (د) صرف الأموال خلال مواعيدها المحددة للمدفوعات المعتمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Les affaires de catégorie II ne sont pas forcément signalées au BSCI mais, si c'est le cas, elles sont enregistrées dans le Système intégré de gestion des affaires et transférées aux organismes compétents pour examen. | UN | وفي حين أن قضايا الفئة الثانية لا تبلَّغ بالضرورة إلى المكتب، فإن القضايا التي يبلَّغ عنها تسجَّل في النظام المتكامل لإدارة القضايا وتُحال إلى السلطة المختصة لاستعراضها. |
Tenue à jour du plan comptable et autres référentiels financiers dans le Système intégré de gestion (SIG) | UN | تعهد قوائم الحسابات وغيرها من الجداول المرجعية ذات الصلة بـالنواحي المالية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Ce montant correspond à des décaissements qui ont été enregistrés dans le Système intégré de gestion (SIG) mais qui, en fait, n'ont pas été effectués. | UN | ويمثل هذا المبلغ دفعات ناجمة عن تحويل النظام تم حجزها في نظام المعلومات الإدارية المتكامل ولكن لم يجر دفعها عن طريق المصرف. |
Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG). | UN | وإدراج البيانات المالية بشكل سليم في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Le montant de 8,4 millions de dollars a été calculé à partir des données figurant dans le Système intégré de gestion. | UN | وقد استخرج مبلغ 8.4 مليون دولار من السجلات الموجودة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Fonds repris dans le Système intégré de gestion | UN | الصناديق الموجودة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Amélioration du traitement des données relatives aux demandes d'indemnité pour frais d'études en vue de la certification dans le Système intégré de gestion | UN | تحسين تجهيز البيانات المتعلقة بمطالبات منحة التعليم للتصديق عليها في نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
La mise en place d'Umoja étant imminente, les procédures récemment arrêtées remédieront aux lacunes du contrôle budgétaire dans le Système intégré de gestion. | UN | ومع قرب نشر نظام أوموجا، فإن الإجراءات المتخذة حديثا ستسد ثغرات ضوابط بالميزانية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشكل كافٍ. |
L'Institut a été inclus dans le Système intégré de gestion de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأُدرج المعهد في نظام المعلومات الإدارية المتكامل التابع للأمم المتحدة. |
Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG). | UN | وإدراج البيانات المالية بشكل سليم في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Soldes de jours de congé enregistrés dans le Système intégré de gestion | UN | أرصدة الإجازات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Les informations concernant les dotations, les recettes et les dépenses sont disponibles dans le Système intégré de gestion. | UN | والمعلومات بشأن الهبات والإيرادات والمصروفات متاحة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Le risque se pose également que les congés pris ne soient pas comptabilisés dans le Système intégré de gestion (SIG). | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن هناك احتمالا لعدم تسجيل الإجازة المأخوذة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Le nombre d'applications de gestion électronique des processus métier qui sont intégrées dans le Système intégré de gestion et comptent des utilisateurs dans plusieurs groupes faisant partie de différents services de l'Organisation a augmenté de 92 %. | UN | وارتفع عدد التطبيقات المتعلقة بسير العمل التي دُمجت في نظام المعلومات الإدارية المتكامل وتستخدمها أكثر من مجموعة واحدة من المستخدمين على نطاق وحدات تنظيمية مختلفة، فوصلت نسبتها إلى 92 في المائة. |
d) Décaissement des fonds aux dates prévues dans le Système intégré de gestion. | UN | (د) صرف الأموال خلال مواعيدها المحددة للمدفوعات المعتمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Tous les signalements reçus par le BSCI sont entrés dans le Système intégré de gestion des affaires, mais le Comité d'enregistrement des affaires les classe selon diverses désignations : | UN | 20 - وفي حين تُدرج جميع القضايا الواردة إلى المكتب في النظام المتكامل لإدارة القضايا، فإن تحديدها من جانب لجنة تلقِّي القضايا يختلف تبعاً لما يلي: |
Il servira également à recruter du personnel de secrétariat pour des tâches liées à la gestion des collections historiques, l’élaboration de bibliographies thématiques et des travaux informatiques, tels que la poursuite de la saisie dans le Système intégré de gestion de la Bibliothèque des données relatives à des collections anciennes de périodiques. | UN | ويستخدم المبلغ أيضا في تقديم الدعم المكتبي للعمل المتعلق بمشاريع إدارة المجموعات المكتبية الارتجاعية، ومشاريع الببليوغرافيات والحوسبة الخاصة، بما في ذلك مواصلة إرسال البيانات باستخدام وحدة مفاتيح الحاسوب، فيما يتعلق بالمقتنيات السابقة من السلاسل، إلى نظام اﻹدارة المتكامل لمكتبة جنيف. |
Examinant les incidences de cette pratique sur les données enregistrées dans le SIG et dans le Système intégré de gestion du personnel et des états de paie, le Bureau a noté que ces systèmes ne permettaient pas de traiter et de communiquer les données voulues de manière appropriée. | UN | ولدى استعراض أثر هذه الممارسة على البيانات المدخلة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكاملة والنظام المتكامل للموظفين وكشوف المرتبات، لاحظ مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن هذين النظامين لم يعدا بما فيه الكفاية لمعالجة تلك البيانات وإبلاغها بشكل سليم. |
La Section de la gestion des ressources humaines du Haut-Commissariat rassemblait, vérifiait et introduisait les informations requises dans le Système intégré de gestion et soumettait les pièces justificatives pertinentes au Service de la gestion des ressources humaines de l'Office de Genève pour approbation. | UN | وقام قسم إدارة الموارد البشرية التابع للمفوضية بجمع المعلومات المطلوبة واستعراضها وإدخالها إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل وقدم الوثائق ذات الصلة بالموضوع إلى دائرة إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف للموافقة عليها. |