ويكيبيديا

    "dans le tableau figurant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الجدول الوارد
        
    • من الجدول الوارد
        
    En 2002, les dépenses se sont montées au total à 926,4 millions de dollars des États-Unis, comme indiqué dans le tableau figurant à la fin du présent rapport. UN 59 - وبلغ مجموع الإنفاق في عام 2002 نحو 926.4 مليون دولار على النحو المبين في الجدول الوارد في نهاية هذا التقرير.
    Les autres activités de formation prévues sont décrites dans le tableau figurant au paragraphe 311 du projet de budget. UN ويرد وصف الأنشطة التدريبية الأخرى في الجدول الوارد في الفقرة 311 من الميزانية المقترحة.
    Dans les cas où cela a été possible, les fonctionnalités et applications des solutions de remplacement ont été indiquées dans le tableau figurant dans l'appendice I du rapport complet. UN وحيثما أمكن، وضعت إشارة إلى الخاصية الوظيفية وتطبيق المواد البديلة في الجدول الوارد في التذييل 1 بالتقرير الكامل.
    Dans les cas où cela a été possible, les fonctionnalités et applications des solutions de remplacement ont été indiquées dans le tableau figurant dans l'appendice 1 au rapport complet. UN وحيثما أمكن، وضعت إشارة إلى الخاصية الوظيفية وتطبيق المواد البديلة في الجدول الوارد في التذييل 1 بالتقرير الكامل.
    Ainsi qu'il est indiqué dans le tableau figurant au paragraphe 5, des ressources supplémentaires seront allouées aux activités prioritaires. UN وكما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة ٥، ستخصص موارد إضافية لﻷنشطة ذات اﻷولوية.
    Les produits non reconduits sont signalés dans les chapitres correspondants du projet de budget et un récapitulatif est présenté dans le tableau figurant au paragraphe 42 de l'introduction. UN ويُبلغ عن وقف النواتج في الأبواب ذات الصلة من الميزانية، ويرد موجز في الجدول الوارد تحت الفقرة 42 من المقدمة.
    55. Par ailleurs, le Comité estime que, puisque l'on disposera de 2 221 officiers militaires chargés de la logistique, plusieurs services indiqués dans le tableau figurant au paragraphe 102 pourraient être fournis par les contingents sans avoir à faire appel à des entrepreneurs extérieurs. UN ٥٥ - وعلاوة على ذلك، تعتقد اللجنة أنه مع توفر ٢٢١ ٢ فردا للسوقيات العسكرية، فإن عددا من الخدمات مشار إليه في الجدول الوارد في الفقرة ٢٠٢ يمكن أن تؤديه الوحدات وليس هناك حاجة للتعاقد عليه.
    Les 12 semaines annuelles supplémentaires demandées à ce titre, calculées sur la base des critères énoncés au paragraphe 8 et présentés en détail dans le tableau figurant à l'annexe I, seront réparties comme suit : UN ويشمل مجموع الاحتياجات البالغ 12 أسبوعا من الوقت المخصص للاجتماعات، محسوباً على أساس المعايير المبينة في الفقرة 8 أعلاه والمفصلة في الجدول الوارد في المرفق الأول، ما يلي:
    10. Décide de créer les 22 postes supplémentaires visés dans le tableau figurant à la fin de la présente section; UN 10 - تقرر إنشاء 22 وظيفة إضافية على النحو المبين في الجدول الوارد في نهاية هذا الفرع؛
    10. Décide de créer les 22 postes supplémentaires visés dans le tableau figurant à la fin de la présente section; UN 10 - تقرر إنشاء 22 وظيفة إضافية على النحو المبين في الجدول الوارد في نهاية هذا الفرع أدناه؛
    Notant que les Parties énumérées dans le tableau figurant dans la section A de l'annexe de la présente décision ont donné, conformément au paragraphe 7 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, leur consentement écrit à l'adoption d'un amendement à l'annexe B du Protocole, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    Notant que les Parties énumérées dans le tableau figurant dans la section A de l'annexe de la présente décision ont donné, conformément au paragraphe 7 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, leur consentement écrit à l'adoption d'un amendement à l'annexe B du Protocole, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    Notant que les Parties énumérées dans le tableau figurant dans la section A de l'annexe de la présente décision ont donné, conformément au paragraphe 7 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, leur consentement écrit à l'adoption d'un amendement à l'annexe B du Protocole, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    59. En 2002, les dépenses se sont montées au total à 926,4 millions de dollars des ÉtatsUnis, comme indiqué dans le tableau figurant à la fin du présent rapport. UN 59- وبلغ مجموع الإنفاق في عام 2002 نحو 926.4 مليون دولار على النحو المبين في الجدول الوارد في نهاية هذا التقرير.
    Un montant de 269 000 dollars est demandé au titre des consultants, ce qui représente une augmentation de 169 000 dollars par rapport au montant approuvé pour 2003/04, pour quatre produits énumérés dans le tableau figurant au paragraphe 28 du document A/58/715. UN 33 - اقتُرح رصد اعتماد قدره 000 269 دولار تحت بند الاستشاريين، بزيادة قدرها 000 169 دولار عن الاعتماد المقرر للفترة 2003-2004، للنواتج الأربعة المدرجة في الجدول الوارد بالفقرة 28 من الوثيقة A/58/715.
    Notant que les Parties énumérées dans le tableau figurant dans la section A de l'annexe de la présente décision ont donné, conformément au paragraphe 7 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, leur consentement écrit à l'adoption d'un amendement à l'annexe B du Protocole, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    Le Comité note que des écarts importants entre les crédits ouverts et les dépenses sont indiqués dans le tableau figurant dans la section II du rapport sur l'exécution du budget et que l'explication en est donnée dans les paragraphes 3 à 21 du rapport. UN 11 - وتظهر في الجدول الوارد في الفرع ثانيا فروق هامة بين الاعتماد المرصود والنفقات، ويرد شرحها في الفقرات من 3 إلى 21 من تقرير الأداء.
    Comme le projet est financé exclusivement au moyen des recettes provenant des loyers, les montants reçus à ce titre en 2010 ne suffiront pas à couvrir les paiements accélérés dus en 2010, de sorte qu'il y aura sans doute en 2010 un déficit de trésorerie d'un montant de 2 017 062 dollars, comme indiqué dans le tableau figurant à l'annexe II. UN وبالنظر إلى أن المشروع لا يُموّل إلا من إيرادات الإيجار، فإن تراكم إيرادات الإيجار في عام 2010 لن يواكب تسارع المدفوعات في عام 2010. ومن ثم، من المتوقع أن يحدث عجز في تدفق النقدية في عام 2010 مقداره 062 017 2 دولارا، على النحو المبين في الجدول الوارد في المرفق الثاني.
    Il a relevé que certaines des quantités approuvées qui apparaissaient dans le tableau figurant à l'annexe du projet de décision étaient bien inférieures aux quantités demandées, en raison en partie du fait que l'on avait pris en compte les stocks, comme recommandé par le Groupe de l'évaluation technique et économique. UN وأشار إلى أن بعض الكميات المبينة في الجدول الوارد بمرفق مشروع المقرر على اعتبار أنها كميات تم اعتمادها تعتبر أقل كثيراً من الكميات المعينة، ويرجع ذلك في جزء منه إلى وضع المخزونات في الاعتبار، حسب توصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    37. On trouvera un résumé de l'analyse que donne l'auteur des obligations découlant du droit relatif aux droits de l'homme et du droit humanitaire concernant les armes légères dans le tableau figurant en annexe au présent document. UN 37- ويمكن الاطلاع على خلاصة تحليل المؤلفة للالتزامات القائمة بموجب قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني فيما يخص الأسلحة الصغيرة في الجدول الوارد في المرفق الملحق بورقة العمل هذه.
    50. Le Comité consultatif note dans le tableau figurant au paragraphe 80 qu'on dispose déjà sur place d'un matériel de transmissions très important appartenant aux contingents. UN ٠٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد بعد الفقرة ٨٠، أن هناك أيضا معدات اتصالات ضخمة مملوكة للوحدات موجودة في الموقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد